Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Премированная серия фотографий о жизни ями – коренного населения Острова Орхидей, Тайвань

This work by Wen-Yen Wang is licensed under CC BY-NC-ND.

Фотография Вень-Йень Ванга, защищена лицензией CC BY-NC-ND

Коренное население ями на Острове Орхидей в Тайване продолжительное время борется [исп] за сохранение своей земли и культуры, в то время как окружающий их мир меняется каждую минуту.

В 2014 году остров впервые увидел открытие точек сетевых магазинов. А в последние годы  он стал популярным туристическим направлением, в первую очередь, благодаря своему невероятному по красоте коралловому рифу и своеобразной культуре коренного населения.

Однако для большинства островитян этот факт является поводом для беспокойства: рост числа туристов означает лишь увеличение количества мусора и загрязнения, а не появление рабочих мест и рост доходов коренного населения. Народ ями традиционно живёт за счет рыбного промысла, однако, этот образ жизни, на данный момент, находится под угрозой.

Вень-Йень Ванг [кит] регулярно посещает остров и запечатляет историю народа ями в своём фоторепортаже, который недавно выиграл несколько премий в различных категориях на Национальном конкурсе фотографии, организованном Исследовательской группой Taiwán News Photograph [англ]. Ниже приведены некоторые его работы с описаниями.

This work by Wen-Yen Wang is licensed under CC BY-NC-ND.

Фотография Вень-Йень Ванга, защищена лицензией CC BY-NC-ND

退潮的夜晚,一位蘭嶼人到海邊抓螃蟹。
他在黑色的礁岩上跳躍,浪花不時拍打上來,不見他什麼動作,手中卻已多了幾隻螃蟹。他偶爾也跳進水裡,尋找躲在水底岩縫中的龍蝦。

Ночью, во время отлива один из жителей Острова Орхидей выходит в море на ловлю крабов. Он скачет по черным камням рифа. Время от времени волны накатывают и разбиваются об скалы. И хотя я не видел, чтобы он двигался, он уже успел поймать несколько крабов руками. Несколько раз он заходил в воду, чтобы поймать омаров, которые сидят между скал под водой.

達卡安是位在蘭嶼新舊時代交替下典型人物,他從小就不愛上學所以識字不多,但卻是漁人部落中有名的海王子,對於海洋的知識極其豐富,許多蘭嶼人都會前來向他討教捕魚技術。 在傳統的達悟文化中,會抓魚的男性是女性絕佳的擇偶對象,但達卡安至今仍然單身一人,因為早已進入貨幣經濟社會的蘭嶼,對於男人的捕魚能力已不那麼看重。而達卡安即使徒手潛水抓魚功夫一流,在蘭嶼也無法靠此獲得什麼金錢收入,所以他也開始在飛魚季過後,到臺灣找尋工作賺錢。

Дакаан – типичный представитель «переходного» поколения между старыми и новыми формами существования на Острове Орхидей. Он не очень хорошо умеет читать, поскольку в те времена, когда он был ребенком, он не любил ходить в школу. Тем не менее, среди рыбаков он знаменитый «морской принц». Он знает почти всё о море и большинство его соседей с Острова Орхидей приходят к нему, чтобы научиться этому искусству. В традиционной среде ями [англ] человек, который умеет ловить рыбу, является лучшим вариантом замужества для женщин. Однако Дакаан все ещё холост, поскольку население острова, шагнувшее в сторону денежной экономики, уже не так ценит навыки рыбной ловли.  И хотя Дакаан обладает невероятным умением ловли рыбы руками под водой, он не может таким способом заработать достаточного количества денег. Как результат — после окончания основного сезона рыбной ловли в качестве дополнительного дохода он уезжает на Тайвань.

This work by Wen-Yen Wang is licensed under CC BY-NC-ND.

Фотография Вень-Йень Ванга, защищена лицензией CC BY-NC-ND

達卡安早上下海巡視他所設置的沉底網。

Дакаан выходит в море по утрам, чтобы проверить сети с рыбой, которые расставляет заранее в море.

This work by Wen-Yen Wang is licensed under CC BY-NC-ND.

Фотография Вень-Йень Ванга, защищена лицензией CC BY-NC-ND

達卡安在海浪拍打的岩岸邊,游泳撿拾蠑螺。

Дакаан ничего не находит среди рифов и поднимается на поверхность для того чтобы собрать улиток.

This work by Wen-Yen Wang is licensed under CC BY-NC-ND.

Фотография Вень-Йень Ванга, защищена лицензией CC BY-NC-ND

達卡安正在將他所網獲的十多尾白毛魚收起。

Дакаан собирает улов около двух десятков рыб с одной сети.

This work by Wen-Yen Wang is licensed under CC BY-NC-ND.

Фотография Вень-Йень Ванга, защищена лицензией CC BY-NC-ND

為了設置沉底網,達卡安必須潛入6米多的海底,搬時[石]頭壓住網底。

Чтобы разместить сеть на дне и закрепить её на рифе, Дакаан опускается на глубину порядка 6 метров.

This work by Wen-Yen Wang is licensed under CC BY-NC-ND.

Фотография Вень-Йень Ванга, защищена лицензией CC BY-NC-ND

在上浮至海面的途中,達卡安正與他方才捕捉的章魚搏鬥。

Дакаан борется с только что пойманным осьминогом перед тем как выбраться на поверхность.

This work by Wen-Yen Wang is licensed under CC BY-NC-ND.

Фотография Вень-Йень Ванга, защищена лицензией CC BY-NC-ND

夜間潛水的達卡安,正在找出藏在岩洞內休息的魚。

Дакаан ищет скрывающуюся рыбу в пещерах рифа в ночное время.

This work by Wen-Yen Wang is licensed under CC BY-NC-ND.

Фотография Вень-Йень Ванга, защищена лицензией CC BY-NC-ND

在一個冬天夜潛結束後,達卡安使用山壁間的泉水洗澡取暖,即使在寒流來襲,他下海依然不穿任何防寒衣。

Дакаан моется в реке, для того чтобы разогреть своё тело после дайвинга зимней ночью. Он не одевает неопреновый костюм даже когда прибывает холодный фронт.

This work by Wen-Yen Wang is licensed under CC BY-NC-ND.

Фотография Вень-Йень Ванга, защищена лицензией CC BY-NC-ND

在海上開船捕飛魚以及釣魚的達卡安。

Дакаан берет лодку, собираясь на ловлю летающей рыбы.

This work by Wen-Yen Wang is licensed under CC BY-NC-ND.

Фотография Вень-Йень Ванга, защищена лицензией CC BY-NC-ND

飛魚季過後,在臺灣工作的達卡安沒有機會下海,與朋友吃飯以及唱歌成了唯一的娛樂。

После сезона летающей рыбы Дакаан едет в Тайвань работать. Вдали от моря, песни и встречи с друзьями становятся его единственным развлечением.

This work by Wen-Yen Wang is licensed under CC BY-NC-ND.

Фотография Вень-Йень Ванга, защищена лицензией CC BY-NC-ND

阿文在蘭嶼長大,經營著雜貨店與機車租賃,雖然幾乎不下海,對於蘭嶼的海與土地,他卻比任何人更加關切與擔憂,深怕自己美麗的家鄉土地總有一天會因會環境破壞而消失。他開始續投入島上的資源回收工作,自己接洽的回收廠商,購入一台壓縮機,到全島各處放置網袋,甚至為此還買了一台貨車。每隔幾天就開著這輛貨車,去收回已裝滿瓶罐的網袋,並放置新的空網袋。 為了置放這些瓶罐,他還向那不贊成他作此事的父親要了一塊土地,把本來應該種植芋頭的良田,變成他的儲存場地。別人的田是種出芋頭地瓜,他的田卻是長出一堆垃圾。

Авен вырос на Острове Орхидей. Он владеет продуктовым магазином и организует прокат мотоциклов. Несмотря на то, что сейчас он уже редко выходит в море, он беспокоится о нём и об острове больше чем о чём-либо ещё. Он переживает за то, что его прекрасный родной остров постепенно разрушается из-за агрессивного влияния человека на окружающую среду. Авен начал работу по утилизации отходов: связывается с компаниями по переработке мусора, собирает мешки, полные бутылок и жестяных банок, и расставляет в своём поселении новые мешки для мусора. Для этого он даже купил фургон. С его помощью он собирает заполненные мешки и развозит новые мешки для мусора по всему острову. Для хранения собранных бутылок и банок он попросил своего отца, не одобряющего его работу, выделить ему участок земли, подходящий также для посадки ямса. На других участках земли растёт ямс и картофель, а на его земле растут горы мусора.

This work by Wen-Yen Wang is licensed under CC BY-NC-ND.

Фотография Вень-Йень Ванга, защищена лицензией CC BY-NC-ND

江民軍是朗島部落的其中一為大船船主。傳統的蘭嶼船團組織是以家族為單位,而能擔任船主的人,除了要家族興旺,也必須受眾人敬重。現今因為社會文化變遷,傳統的船團組織早已不再,而碩果僅存的幾位大船船主年事都已高。

Мин-Хунь Хьянг – командир большого судна на И-Рэрэли. Традиционно владение рыболовным судном на Острове Орхидей является семейным предприятием, а командир лодки должен быть уважаемой фигурой в большой семье. В результате социальных и культурных изменений, этот тип семейного дела уже не существует и оставшиеся командиры постепенно стареют наравне с делом своей жизни.

Статьи по теме:

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
Нет, спасибо