Как вернуть любовь к чтению: совместный проект слона и издательства Big Brother Mouse в Лаосе

The story of the elephant Boom-Boom is told in the book  'The Little Elephant That Could'. Boom-Boom helps in distributing books in remote locations in Laos

Книга «Слоник, который сумел» рассказывает историю слона по имени Бум-Бум, который помог книгам вернуться в отдаленные деревеньки Лаоса.

Группа лаосцев нашла интересное решение, позволившее снова распространять книги и повышать уровень грамотности в стране. Лаос — развивающаяся страна в Юго-Восточной Азии, большая часть жителей которой занимается сельским хозяйством.

С 2006 года издательский дом Big Brother Mouse [анг] не только опубликовал более 300 детских книг, но и организовал несколько книжных фестивалей, учебные семинары для педагогов, занятия по грамматике, чтобы заинтересовать молодежь Лаоса чтением. Издатель также получает пожертвования, которые распределяются по различным школам для создания сельских библиотек. Чтобы добраться до самых отдаленных деревень, добровольцы иногда садятся на спину слона по имени Бум-Бум, который является частью команды и доставляет книги детям, живущим в глубине страны.

Группа была создана для того, чтобы публиковать книги, которые «превращают грамматику в удовольствие!». Название Big Brother — это перевод с лаосского «Ai Ni Noi», что означает любовь и единство в семье. Это основной принцип группы Big Brother Mouse, которая является одновременно издателем, распространителем книг и благотворительной организацией:

We're not just a publisher. We give hands-on experience to young people as they learn new skills. We're also developing effective new ways to distribute books in a country where currently, there's no good system for that.

Мы не являемся обычным издательством. Мы помогаем молодежи получать новые навыки. Мы также изобретаем новейшие методы распространения книг в странах, где есть проблемы с чтением.

Одно из самых интересных мероприятий, организованных молодыми добровольцами Big Brother Mouse, это книжный фестиваль в сельской местности [анг], во время которого дети в игровой форме могут научиться читать:

When we have a rural book party, or hold an art contest at a school, young Lao men and women lead the activities and make the presentations. Children discover that books can be fun. They also envision new possibilities for their own lives.

At book parties we read aloud, play games, sing songs about books, and give every child a book of their own, usually the first one they ever owned.

Когда мы проводим книжный фестиваль или художественный конкурс в школе, то там выступают и устраивают презентации сами юные лаосцы. Дети учатся весело проводить время с книгами, а также открывают для себя новые возможности.

Во время книжных фестивалей мы читаем вслух, организуем игры, поем песенки о книжках, дарим каждому ребенку книгу, порой первую книгу в его жизни.

Jansaeng, преподаватель в деревне Нахай в провинции Сайнябули, подтверждает [анг], что книжные фестивали очень эффективны, когда требуется заинтересовать детей чтением:

Since the book party, many children like to read during their break. Attendance got better because students had books to read. Every day about 85% of students in the school read books. Also, now many more students are writing their own stories.

После того, как здесь прошел книжный фестиваль, многие дети начали читать в свободное время. Посещаемость тоже стала лучше, потому что у учеников теперь есть книги. 85% школьников читают и многие даже пишут свои собственные истории.

Важный персонаж Big Brother Mouse — слон по имени Бум-Бум [анг], имя которого на лаосском означает «книги»:

Boom-Boom became a part-time member of our staff, helping us get books into remote villages of Xayabuli Province. Kids have always been excited when Big Brother Mouse arrived in their village. They're even more excited when we arrive with an elephant. And our staff is thrilled that not only do they not have to carry all those books up mountains and over streams, but after they've dispersed some of the books that Boom-Boom carried early on each trip, they can sometimes get a free ride.

Бум-бум работает с нами неполный рабочий день, помогая доставлять книги в отдаленные деревни провинции Сайнябули. Дети всегда с нетерпением ждут прибытия Big Brother Mouse в их деревню, и их восторг еще больше, если мы приходим вместе со слоном. Наши сотрудники тоже радуются, что могут не тащить на себе все эти книги по горам, через реки, а могут погрузить большую часть на Бум-Бума и еще немного прокатиться на нем.

Ниже опубликованы фотографии различных мероприятий, организованных Big Brother Mouse в Лаосе:

Sompori Village, Attapeu Province, Laos

Деревня Saodieo, провинция Сайнябули, Лаос

Sompori Village, Attapeu Province, Laos

Деревня Сомпори, провинция Аттапы, Лаос

Dorn Village, Xayaboury Province, Laos

Деревня Дорн, провинция Сайнябули, Лаос

Norngchorng Village, Luang Prabang Province, Laos

Деревня Norngchorng, провинция Луангпхабанг, Лаос

Somsanouk Village, Attapeu Province, Laos

Деревня Somsanouk, провинция Аттапы, Лаос

Taothan Village, Vientiane Province, Laos

Деревня Taothan, провинция Вьентьян, Лаос

Sorngneua Village, Luang Prabang Province, Laos

Деревня Sorngneua, провинция Луангпхабанг, Лаос

Чтобы дальше развивать свои проекты, Big Brother Mouse планирует построить [анг] учебный центр «Познай мир» на территории в 3 гектара в провинции Луангпхабанг.

Все фотографии взяты с официального сайта Big Brother Mouse [анг]

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.