- Global Voices по-русски - https://ru.globalvoices.org -

#JesuisEurovision: взгляд лингвиста на конкурс, который часто критикуют, но с которым ничто не сравнится

Категории: Восточная и Центральная Европа, Западная Европа, Германия, Франция, Швеция, горячие новости, гражданская журналистика, искусство и культура, международные отношения
Ведущие Евровидения, фотография Ibadov CC-BY-20 [1]

Ведущие «Евровидения», фотография Ibadov — CC-BY-20

[Статья была опубликована на франкоязычном сайте Global Voices пред финалом конкурса «Евровидение» 2015 года].
Переключая каналы на телевизоре, я наткнулась на католический канал KTO, соседствующий с новостным каналом, и попала на утреннюю аудиенцию: достойного вида молодой прелат по-французски рассказывал о том, что Его Святейшество примет и благословит франкоговорящую делегацию с европейской территории Франции и из Кот-д'Ивуара, после чего следовал перевод его слов на итальянский. Я была удивлена и прислушалась, продолжая мыть посуду на кухне по соседству с телевизором, и услышала, как представители Ватикана, все в чёрных костюмах и говорящие на множестве языков, повторяли сообщение на немецком, английском, испанском, португальском…
Слушая каждое заявление, я радовалась, что понимаю всё, ну или практически всё, поскольку, включив телевизор, я прослушала изначальную информацию на французском. Действительно, как замечательно для лингвиста слушать, как языки соприкасаются друг с другом, пересекаются, ласкают друг друга своим звучанием, таким похожим, родственным, так часто повторяющим оригинальное латинское звучание, которое наш дорогой министр всё же хотел полить грязью…
Эти слова «Отец Наш», произнесённые на многих европейских языках почти вызвали у меня слёзы, и в то же время я уже мысленно готовилась рассказывать вам о другом торжественном событии, которое сегодня вечером мы увидим по телевизору, и в рамках которого Вавилон снова нагрянет к нам в дом: о «Евровидении [2]»!
Марианна Джеймс на канале France Info в тот момент говорила о «блёстках» и бахроме и выражала свою привязанность к этой главной европейской мессе, рассказывая о диско, о дурной музыке и супер-победителях перед лицом Вечности, любителях хрустящих ржаных хлебцев из группы Abba. Моё личное отношение к этому конкурсу, ставшему международным событием, отражает, скорее, мои двойные корни и моё восхищение [3] [фр] той Европой, с которой мы взрослели в одно время…

В моей памяти Евровидение это не только знаменитая музыка, звучащая на открытии церемонии и прямые включения на разных языках, прежде чем объявят на английском окончательные оценки, с непередаваемыми «Germany, two points» [Германия, два балла] и другими оценками, при озвучивании которых на экране вспыхивают строчки с именами соответствующих кандидатов; это также, несомненно, телефонные разговоры моей мамы с её собственной матерью, в те давние времена, когда, чтобы позвонить в Дуйсбург, приходилось соединяться через телефонистку, объясняя ей: «ДДаниэль, УУрсула…»; и другие разговоры, десятки лет спустя, между мной и моей сестрой, которая в свою очередь уехала, но в другом направлении, приобщать к культуре немцев за Рейном; потом ещё (но, к сожалению, сейчас эти телефонные разговоры прекратились, поскольку мои близкие не хотят застрять в прошлом веке) мои разговоры с дочерьми, сосланными в дальние города где-то на европейской территории Франции. Да, в этот субботний вечер на Земле, когда Европа заводит песню, в моей двунациональной семье, которая всегда была твёрдо европейской, мы разговариваем друг с другом, обмениваемся мнениями, сравниваем, слушаем, так же благоговейно, как это делают миллионы человек во время финала чемпионата мира по футболу!

Поэтому, когда сегодня вечером снова зазвучит начальная тема «Евровидения» на моём любимом бывшем канале ORTF, я подумаю о той Европе, которую многие поносят и освистывают. Потому что «Евровидение» это нечто большее, чем блёстки и бахрома, и даже больше, чем песни, которые, я уж соглашусь с вами, иногда совершенно ужасны и в наше время обычно наполнены англо-саксонской бесцветностью, заставляющей забыть об изначальной идее. Потому что какое мне дело до того, что Франция не выигрывала с того года, когда мне исполнилось шестнадцать, и до чёлки Мари Мириам.

Мне нравится вспоминать первые повторные трансляции, когда наша спотыкающаяся Европа училась единству культурной жизни, которое, не вызывая недовольства скряг и ворчунов (даже если несколько лет спустя Израиль иногда намеренно почти не давал очков Германии…), способствовало более тёплым отношениям между странами-членами союза.
Задолго до Шенгенского соглашения, канала Arte, Евротоннеля и евро, конкурс «Евровидение» был символом нашей мирной, но разделённой Европы, которая раз в году, в сопровождении шампанского, варьете и блёсток, превращает наши разные звуковизуальные ряды в пёстрые, сверкающие пейзажи, дополняющие строгие Европарламент и Еврокомиссию, в то время как пышные дамы с перманентными локонами радостно объявляют очки, которые, вместо того, чтобы разрушить миропорядок, делают избранную страну мирным победителем в этих европейских состязаниях.
И самым лучшим за эти сверкающие, отделанные бахромой десятилетия, остаётся в моей памяти 2003 год, когда турецкая танцующая феерия помогла своей стране подойти к воротам Европы, такой желанной, когда мягкое протяжное французское пение заставило содрогнуться наши очки, и когда Польша представила песню на двух языках, исполненную на немецком инопланетянином с красными волосами, которому вторила на польском прекрасная девушка. И эта песня, припев которой я привожу здесь, прозвучала как настоящий гимн миру:
Keine Grenzen, keine Fahnen
Von dort oben ist die Welt einfach nur schön
Keine Länder, keine Völker
Keine Kriege kann man von dort oben sehn

Без границ, без флагов,
Отсюда, сверху, мир просто прекрасен,
Без стран, без народов,
Отсюда, сверху, не видно войн…

А вот турецкий марш истинных победителей Европы:

Итак, сегодня вечером: мечтайте, слушайте, танцуйте и… не портите праздник тем, кто его отмечает!