Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Останется ли шанс у гражданского движения в Китае, если будет принят закон «Об управлении иностранными НКО»?

Hong Kong protesters demanded the release of political dissent, Xu Zhiyong, the founder of Gongmeng and figure head of China's new citizen movement.  Image from Wikipedia

Активисты Гонконга выступают за освобождение оппозиционера Xu Zhiyong, основателя организации Gongmeng и неофициального лидера нового китайского гражданского движения. Изображение из Википедии.

Всекитайское собрание народных представителей (ВСНП) приняло в прошлом месяце во втором чтении закон «Об управлении иностранными некоммерческими организациями». Полный текст законопроекта [анг] был опубликован 5 мая 2015 года.

По мнению ключевых проправительственных СМИ, последняя версия документа снижает уровень государственного контроля за деятельностью иностранных некоммерческих организаций, что позволяет им открывать свои филиалы в Китае (с разрешения официальных властей). Эти изменения объясняются в комментарии к законопроекту как «позитивное отношение китайского правительства к ряду международных некоммерческих организаций».

Тем не менее, китайские НКО остаются скептически настроенными по отношению к новому документу.

Первая версия законопроекта, разработанного совместно Министерством общественной безопасности и Министерством гражданской администрации КНР, была представлена [анг] на очередном заседании Постоянного комитета ВСНП в декабре 2014 года, однако детали не раскрывались вплоть до марта 2015 года, когда в текст документа были внесены изменения. В этом же месяце китайские власти ужесточили свою позицию [анг] в отношении иностранных НКО.

Своим мнением с Global Voices делится Maya Wang, китайский аналитик Human Rights Watch:

Второе чтение не внесло сколь-нибудь значимых улучшений в этот документ с точки зрения защиты прав человека. Там есть несколько изменений, однако это лишь технические детали, которые никоим образом не повлияют на основную цель закона: ужесточение контроля правительства над гражданским обществом.

Исследование, проведенное Академией общественных наук КНР, позволяет оценить [кит] число некоммерческих организаций в Китае: ежегодно здесь работает около 1 000 иностранных НКО и ведется в среднем от 4 000 до 6 000 гражданских проектов, касающихся проблем бедности, окружающей среды, здоровья и образования. Эти проекты, суммарно оцениваемые в сотни миллионов долларов США, зачастую предполагают партнерские отношения с местными НКО и различными социальными группами.

Новый закон запрещает иностранным НКО, которые не зарегистрированы в Китае или не получили разрешение на проведение своих временных проектов, вовлекать в работу местные организации или физические лица, а также организовывать мероприятия на территории страны (Статья 6).

Известный гражданский активист Zeng Jinyan считает, что все это значительно увеличит риск и для сотрудников местных НКО:

Если верить тексту законопроекта, риски при открытии отечественных НКО возрастут неимоверно, и некоммерческие организации (как международные, так и местные) не смогут оставаться независимыми при попытках вести свои проекты в Китае. Смотрите закон «Об управлении иностранными некоммерческими организациями» (второе чтение), полный текст (с комментариями): http://t.co/LmR5WW5YOU

Примечателен тот факт, что по новому законодательству Департамент общественной безопасности Государственного совета КНР аккумулирует огромную власть, получая право одобрять или не одобрять регистрацию иностранных НКО, а также управлять их работой.

Это «управление» влечет за собой появление некого «координационного механизма», который включает в себя «исследование, регулирование и решение ключевых проблем управления иностранными НКО» (Статья 7).

Maya Wang уточняет [анг] вопрос о роли департамента:

[…] «надзор» может повлечь за собой вторжение в помещения иностранных НКО в любое время дня и ночи, допросы персонала, копирование или конфискацию любого документа, иными словами – все методы, которые практикуются при проведении криминальных расследований. Иностранные НКО должны будут предоставлять на утверждение ежегодные планы работы и распределения финансирования, им будет запрещено участвовать в любых мирных мероприятиях, начиная от сбора средств или приема пожертвований, заканчивая привлечением волонтеров «прямо или косвенно».
Нарушение этих правил означает, что представитель НКО в Китае (законопроект требует от иностранных некоммерческих организаций учредить свое представительство в стране) будет подвергнут наказанию, включающему 15-дневное тюремное заключение.

Публикация законопроекта вызвала широкое общественное обсуждение.

Подробное объяснение [кит] того, каким образом закон затормозит развитие некоммерческого сектора в Китае, обсуждается сотрудниками местных НКО в социальных медиа.

Автор приводит подробный перечень негативного влияния закона на развитие гражданского сектора в Китае:

1. Рабочая нагрузка и подбор персонала:

按照新法,境外NGO临时活动每年一申,而设立代表机构五年就得重新申请一次,并且代表机构实习“双主管”制度,除了要找业务主管,还得到公安部门登记,稍微挪一挪,就得这个主管同意,那个主管备案,活动前各种申请,活动完各种递交材料——一个活动稍微多点的机构,估计每年光是跑行政事务,都得跑烂几双鞋。

В соответствии с новым законом, иностранные НКО должны раз в год заполнять соответствующие формы для своих временных проектов. Что касается создания филиалов/отделений, то заявления должны повторно подаваться каждые пять лет. Офисы НКО в Китае будут находиться под «двойной системой контроля», что означает, что их проекты потребуют одобрения соответствующими органами и Департаментом общественной безопасности. Любые изменения снова необходимо утвердить в официальных инстанциях. Планы работы и отчеты нужно предоставлять для каждого департамента отдельно. Иными словами, если организация ведет активную работу – административная нагрузка будет ошеломляющей.

事多没办法,那就多招点人吧,naive!新法规定,境外非政府组织代表机构在中国境内聘请工作人员或者招募志愿者,应当委托当地外事服务单位或者中国政府指定的其他单位办理。(32条)[…]

境外非政府组织代表机构中的境外工作人员的比例不得超过工作人员总数的百分之五十。(35条)

Таким образом, НКО смогут привлекать больше людей, чтобы справиться с возросшей нагрузкой, правда? Как наивно! Новый закон требует, чтобы вопрос о найме постоянного персонала или волонтера решался при участии соответствующего департамента иностранных дел или другого китайского официального сервиса (Статья 32).

Доля иностранного персонала в офисах зарубежных НКО не должна превышать 50% от общего числа сотрудников (Статья 35).

2. Больше никаких средств для правозащитных организаций:

新法规定,中国境内个人、法人或者其他组织不得接受未登记代表机构、未取得临时活动许可的境外非政府组织的委托、资助,代理或者变相代理境外非政府组织开展活动。(38条)

无需讳言,现在政府和国内的基金会愿意支持倡导工作的少之又少,一刀切断,又不知道有多少倡导型机构饿死。加之,新法中还有一条,境外非政府组织不得资助“政治活动”,否则吊销、取缔、拘留(5条、59条),什么是“政治活动”,这两年的风声鹤唳让人越发摸不着头脑。做倡导的小伙伴请自求多福。

Новый закон уточняет, что юридические лица в Китае не должны принимать комиссионное вознаграждение или финансовую поддержку, либо представлять иностранную некоммерческую организацию, которая не зарегистрировала свое представительство для проведения мероприятий. (Статья 38)

В настоящее время китайское правительство и местные финансирующие организации редко поддерживают правозащитников. Сектор просто вымрет без финансовой вливаний. Более того, закон также запрещает иностранным НКО спонсировать политическую деятельность под угрозой закрытия или сурового наказания. Однако при этом определение «политической деятельности» очень размыто. Бог в помощь активистам.

3. Развитие социального предпринимательства в тупике:

境外非政府组织不得从事或者资助营利性活动(第5条),那社会企业怎么办?

Иностранные НКО не могут быть вовлечены в работу или финансировать мероприятия, связанные с получением какого бы то ни было дохода (Статья 5). Так что там насчет социального предпринимательства?

4. Определение иностранных НКО и их деятельности:

Так как закон определяет иностранные НКО как зарубежные некоммерческие неправительственные организации, под эту формулировку могут попасть и такие некоммерческие организации, как больницы или образовательные учреждения. Закон запрещает иностранным НКО, которые не зарегистрированы в Китае, вести любую работу на территории страны или оказывать поддержку местным юридическим лицам в организации каких-либо мероприятий, что в свою очередь скажется на коммерческой деятельности в частном секторе.

比如,一家英国医院到上海采购医疗设备,上海公司要识别英国医院,到底是营利利还是非营利机构,才敢签合同?

Например, больница из Великобритании хочет купить в Шанхае медицинское оборудование. В этом случае шанхайская компания должна до подписания контракта убедиться, что эта больница является некоммерческой?

每年都有一些国外基金会面向全球提供访问、游学、奖助学金的项目,自然也覆盖中国大陆,新法出台后,要在中国发奖学金,他们首先得:1.(取得五年资格)去业务主管申请开设代表机构资格,再去公安部门登记 2.年度计划、财务、税务等细节一个都不能少 3.派一个首席代表 4.境外工作人员不得超过50%,得再委托当地外事服务单位或者中国政府指定的其他单位找一个员工……

Множество зарубежных фондов обеспечивают финансовую возможность межшкольного обмена, образовательных стипендий, что естественно работает и в Китае. Но если новый закон будет принят, то в случае, если фонды захотят продолжить свою деятельность, то они должны будут 1) обратиться с запросом о создании представительства и зарегистрироваться в департаменте общественной безопасности; 2) представить план, бюджет, заполнить налоговые формы; 3) направить в Китай главу своего представительства; 4) убедиться в том, что число иностранных сотрудников не превышает 50% от общего количества персонала, а также испросить разрешения о найме местных работников у соответствующего департамента иностранных дел или другого китайского официального сервиса…

Учитывая тот факт, что президент Китая Си Цзиньпин пришел к власти два года назад, подавление инакомыслия и гражданских групп будет беспрецедентно жестоким.

Предлог для этих репрессивных мер – уклонение от уплаты налогов, как, например, в случае с арестом Ai Weiwei в 2013 и закрытием организации Gongmeng в 2009 году. Правительство наглядно продемонстрировало, что будет задерживать людей за «разжигание споров и провокацию общественных беспорядков» [анг], – всеобъемлющая формулировка, изобретенная, чтобы пресекать инакомыслие и гражданские мероприятия в последние несколько лет, как это произошло в случае с арестом пяти известных феминисток два месяца назад.

Новый свод законов обеспечит еще больше правовых оснований для будущих репрессий и политического преследования, так как любая связь с иностранными организациями, не зарегистрированными на территории Китая, превратит юридическое или физическое лицо в преступника.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
Нет, спасибо