Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

В Китае наконец освободили пятерых активисток феминистского движения

Image from Facebook Group Free Chinese Feminists.

Изображение из группы в Facebook «Free Chinese Feminists»

Семьи пятерых феминисток, задержанных за протест против сексуальных домогательств в общественном транспорте, получили уведомление об освобождении под залог.

По словам одного из их адвокатов, Лян Сяоцзюня, поскольку женщины являются подозреваемыми в преступлении, они будут находиться под надзором в течение года и будут ограничены в некоторых правах, например, на выезд заграницу. Полиция может заключить их под стражу в любой момент для продолжения допросов.

Чжэн Чуран, Ван Мэн, Ли Тинтин, Вэй Тинтин, У Жунжун были арестованы в марте в преддверии празднования Международного женского дня.

За выдвинутые полицией обвинения в «разжигании споров и провоцировании общественных беспорядков» [анг] предполагаемое наказание составляет до 5 лет лишения свободы. Международное сообщество феминисток боролось за их освобождение больше месяца [анг].

В настоящий момент существует конфликт между полицейскими властями и обвинителями. Профессор Мичиганского университета и одна из активисток кампании Ван Чжэн прокомментировала сложившуюся ситуацию в группе Free Chinese Feminists в Facebook:

In the Chinese context, this is the first time that a group of detained social activists are released all at once. This decision suggests: one, the unprecedented huge mobilization of global feminist and other non-governmental organizations’ support is effective. The massive grassroots based petitions not only pushed their own respective state politicians to respond, it also demonstrated clearly to the Chinese government that this petition is not instigated by a nation- based political enemy, but by a global political force – transnational feminists and other grassroots organizations for social justice and equality. This global political force cannot be suppressed by the Chinese state, or any national state. And no nation state should treat this global political force as its enemy. That would be too foolish.

Two, the Chinese government is not a monolithic entity and the decision is a compromise among different political factions or state branches. It can be imagined how ferocious the contentions behind the scenes were over how to handle this hot potato in their hands. The final compromise shows clearly that there were officials in the system who pushed very hard towards a positive solution.

Произошедшее — это первый случай освобождения в Китае всей группы подозреваемых в нарушении общественных порядков единовременно. Это говорит о том, что беспрецедентная и обширная мобилизация членов международной феминистской организации и поддержка со стороны неправительственных организаций могут принести плоды. Подписание петиции большим количеством людей заставило отвечать соответствующих госчиновников. Кроме того, это стало для правительства Китая доказательством того, что петиция не была спровоцирована врагом китайской народности, катализатором стала деятельность межнациональной феминистской организации и других общественных организаций, борющихся за справедливость и равноправие. Столь обширную политическую силу не в состоянии подавить ни Китай, ни какое-либо другое государство. Ни одно национальное государство не должно рассматривать эту всемирную политическую силу как врага. Это слишком глупо.

Во-вторых, китайское правительство не представляет собой единое целое, следовательно, принимаемые решения должны быть компромиссом между различными политическими фракциями и ветвями правительства. Можно представить, насколько непростым был процесс принятия решения. Однако результат показал, что в системе есть деятели, активно настаивавшие на положительном решении.

Она особенно подчеркивает:

As long as non-governmental organizations’ activism for advocating and implementing laws relating to gender equality or any other issue is defined as criminal, there will be no safe zone for feminists as well as activists working in other realms for social justice. Thus, our efforts cannot stop here with the release of the five.

Безопасной зоны для деятельности феминисток и других активистов, борющихся за социальную справедливость, не будет до тех пор, пока действия неправительственных организаций, направленные на защиту и исполнения законов, относящихся к равноправию и другим спорным вопросам, считаются преступлением. Именно поэтому мы не можем остановиться только на достижении освобождения этих девушек.

В виду приближения Международного саммита женщин [анг] профессор настаивает на том, чтобы представители ООН предприняли шаги по освобождению подозреваемых от политического преследования.

Сеть активистов Free Chinese Feminists [анг] предупреждает, что борьба еще не окончена. Ход кампании можно отследить в СМИ по следующим хэштэгам: #FreeTheFive #FreeChineseFeminists #FreeBeijing20Five

Переводчик: Сократилина Анастасия

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
Нет, спасибо