Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Карнавал в Германии: традиции, политика и самоцензура

The Charlie Hebdo float as it was originally planned. Image courtesy Kölner Karneval's Facebook page.

Шарж Charlie Hebdo в первоначальном исполнении. Фото официальной группы Кёльнского карнавала в сети Facebook

Если не указано иное, все ссылки в данной статье ведут на немецкоязычные ресурсы.

Карнавал, также известный в Германии как “масленица” (“Fasching”), “канун поста” (“Fastnacht”) и “пятое время года” (“fünfte Jahreszeit”), – праздник, который традиционно делит страну на два лагеря: в одних федеральных землях отмечают с размахом, в других же совсем не празднуют.

В Кёльне, одном из главных центров карнавала, праздник в этом году выдался особенно событийным. Сначала организаторы приняли решение не включать в состав шествия шарж на тему свободы слова, посвященный Charlie Hebdo, чтобы не нарушать “карнавальной свободы и веселья”. Однако в Розенмонтаг [прим.перев.: «безумный понедельник», пик карнавального времени] шарж Charlie Hebdo всё же был представлен в шествии, что стало сюрпризом для зрителей.

Карнавал в Кёльне и его оргкомитет..
Оргкомитет Кёльнского карнавала (#Kölner #Karneval) сообщил, что шарж на тему #CharlieHebdo все же будет участвовать в шествии в Розенмонтаг (#Rosenmontagszug).

Согласно первоначальному замыслу, шарж должен был изображать клоуна, пытающегося заткнуть карандашом дуло пистолета, который на него направляет террорист. В новом исполнении клоун поливает растущий из земли карандаш с лозунгом “Narrenfreiheit” [прим.перев.: “право шута открыто высказывать свое мнение, говорить правду”]. У ног клоуна лежит голова террориста.

В январе оргкомитет Кёльнского карнавала обосновал свое решение следующим образом:

Мы хотим, чтобы для всех гостей, граждан и участников карнавал выдался радостным, веселым и беззаботным. Мы не хотим, чтобы в шествии участвовал шарж, который может нарушить веселую и непринужденную атмосферу праздника. Исходя из этих соображений, мы приняли решение остановить подготовку шаржа, посвященного Charlie Hebdo, и исключить его из праздничного шествия в Розенмонтаг.

Шарж для участия в шествии выбирали путем голосования в сети Facebook. Победил эскиз на тему Charlie Hebdo, набравший 2 400 голосов, что вызвало дискуссию в СМИ относительно мер безопасности на Кёльнском карнавале, который ежегодно посещают сотни тысяч гостей. Как сообщил оргкомитет мероприятия, несмотря на отсутствие явных угроз общественному спокойствию, для охраны порядка по ходу шествия обсуждалась необходимость привлечения отрядов специального назначения, а также снайперов. Свое решение организаторы шествия прокомментировали на странице в сети Facebook, посвященной Кёльнскому карнавалу:

Мы понимаем, что такое объяснение устроит не всех, однако надеемся, что большинство гостей с пониманием отнесется к нашему решению и это не испортит им впечатлений от шествия в Розенмонтаг. Эскизы шаржей, которые мы сегодня представляем вашему вниманию, позволяют убедиться, что в этом году, как и всегда, в карнавальном шествии будет представлен критический обзор социально-политической тематики. Мы не ставим себя выше критики, о чем, как мы надеемся, наглядно свидетельствует шарж “Scheißjob” (нем., груб.: “халтура”, “некачественно выполненная работа”; “Scheiß” – букв.: “дерьмо”).

Kritische Reflexion des Festkomitees des Kölner Karnevals: Ihr Gegenentwurd "Scheißjob" zum ausgeschiedenen Charlie Hebdo Wagen. via Facebook Seite des Kölner Karnevas

Самокритичный шарж “Scheißjob” оргкомитета Кёльнского карнавала, заменивший в праздничном шествии шарж, посвященный Charlie Hebdo. Фото официальной группы Кёльнского карнавала в сети Facebook.

Новость об исключении шаржа из состава шествия разочаровала многих. Гости карнавала ожидали от организаторов большей смелости.

Пользователь Twitter Том дал графическую интерпретацию своему недовольству:

Организаторы карнавала в Дюссельдорфе также включили шарж на тему Charlie Hebdo в состав шествия – под лозунгом “Сатиру нельзя убить”:

Карнавал – традиционное время для сатиры

Масленичные гуляния имеют религиозное происхождение и по традиции предваряют начало поста, который продолжается шесть недель. Изначально празднования проходили во всех регионах современной Германии, однако в протестантских областях эта традиция резко пошла на спад после Реформации. В наши дни карнавал празднуют преимущественно в католических землях на юге страны, а также в прирейнских регионах. К известным “центрам” карнавала относятся Кёльн, Дюссельдорф, Майнц и Ротвайль. В протестантских регионах, таких как Берлин и Гамбург, напротив, не празднуют совсем. Сатирический журнал “Der Postillon” иронизирует, что на севере страны можно было бы предоставлять убежище “беженцам от карнавала” из южной Германии.

Радиостанция N-JOY о карнавале на севере Германии:

А это кадры с карнавала в Кёльне:

Карнавальная процессия в Вестфалии! Вчерашние фото, видео и многое другое!

По традиции, главными днями карнавала в Германии являются последний четверг (Weiberfastnacht) и понедельник (Rosenmontag, Розенмонтаг) перед постом, который начинается в “масленичный вторник” (Faschingsdienstag). В Weiberfastnacht карнавал отмечают повсюду – в школах, на работе, в государственных учреждениях, на улицах, в пивных и клубах. Основная задача – перевернуть обычный порядок с ног на голову. В городах-“центрах” карнавала в этот день жители всех возрастов переодеваются в костюмы. Венчает праздник Розенмонтаг – апогей карнавала и день проведения масштабных шествий.

Одним из неотъемлемых атрибутов немецкого карнавала является сатира на общественно-политическую тематику. При этом пощады нет никому, в первую очередь политикам, которые выступают в качестве главного объекта язвительных насмешек на праздничном шествии. Ниже приведены несколько наиболее ярких примеров прошлых лет.

Putins Pressefreiheit. Wagen des Düsseldorfer Rosenmontagszuges 2009. Bild von Twitter Nutzer Paola Farrera. CC BY-NC-ND 2.0

Свобода прессы по-путински. Карнавальное шествие в Дюссельдорфе в Розенмонтаг, 2009 год. Фото пользователя Paola Farrera в сети Twitter. CC BY-NC-ND 2.0

Обама и Сноуден. Карнавал 2014 года в Дюссельдорфе.

Экономика Франции и Германии в лице Франсуа Олланда и Ангелы Меркель. Карнавал в Дюссельдорфе, 2014 год.

Пятый шарж – всё это как-то связано с проблемой голода.

Владимир Путин, 2014 год:

Праздник с политическим оттенком.

Несмотря на то, что карнавал – время едкой сатиры, многие немцы считают его старомодным, авторитарным и патриархальным явлением. Во главе большинства сообществ по организации карнавала стоят мужчины, а женщинам отводится максимум роль танцовщиц в коротких юбках, которые должны постоянно улыбаться. Однако существуют также мероприятия, созданные в пику карнавальным традициям. Одним из таких является Stunksitzung в Кёльне – критико-сатирическая телепередача, созданная сторонниками “левых” политических сил и включающая в себя скетчи и музыкальные номера. Stunksitzung позиционирует себя как альтернатива традиционному карнавалу с духовым оркестром, пышными костюмами и жесткой иерархией.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
Нет, спасибо