Один из муниципалитетов Токио разработал законопроект [анг], предлагающий выдавать постоянным однополым парам сертификаты, признающие эти отношения эквивалентными браку. Законодательное собрание токийского района Сибуя обсудит ратификацию законопроекта в марте.
Если проект будет принят, это будет первый закон в Японии, признающий однополые союзы. Однополые пары в Японии не имеют равных прав при аренде квартир и прочего жилья, а больницы часто отказывают им в праве на посещение партнёра, так как они не считаются членами семьи.
В Японии муниципалитеты играют важную роль в надзоре и ведении регистрации браков. Согласно законопроекту, жители района Сибуя старше 20 лет, находящиеся в долгосрочных однополых отношениях, получат право на получение «Сертификата о партнёрстве».
Юридические трудности
Согласно некоторым комментаторам, включая премьер-министра Японии Синдзо Абэ [анг], новый закон района Сибуя может противоречить статье 24 конституции Японии, в которой заявлено, что «брак заключается только при взаимном согласии обеих сторон и существует при условии взаимного сотрудничества, в основу которого положено равенство прав мужа и жены».
До того, как была принята статья 24, по довоенной конституции Японии, женщина, желающая вступить в брак, должна была получить одобрение главы своего домохозяйства; также женщины не имели права инициировать процесс развода. Принятие статьи 24 в 1947 году имело целью исправить это неравенство между полами.
Движение
Сэтагая, крупнейший район Токио, также намеревается легализовать однополые партнерства [анг]. Сэтагая уже приняла шаги по созданию дружественной к ЛГБТ церемонии совершеннолетия [яп]. Каждый год в январе по всей стране муниципальные власти устраивают церемонии в честь юношей и девушек, достигших возраста совершеннолетия, который в Японии составляет 20 лет.
Нобуто Хосака [анг], мэр Сэтагаи, известный своими прогрессивными выступлениями, высказался в поддержку однополых союзов в законодательном собрании района в сентябре 2014 г.:
9月に議会で答弁しています。また、昨春に策定の基本計画でも、多様性を尊重し、セクシャルマイノリティの人たちの人権を守ることも表明しています。 世田谷区も同性カップル認める施策検討 渋谷区に続き – 朝日新聞デジタル http://t.co/IjGee5JhTk
— 保坂展人 (@hosakanobuto) 2015, 2月 15
На заседании собрания (Сэтагаи) я высказался в поддержку однополых союзов. Также и прошлой весной во время обсуждения политического курса я выразил намерение уважать сексуальное разнообразие и защищать права сексуальных меньшинств. [«Район Сэтагая вслед за Сибуей намеревается защищать права однополых пар», — Асахи Симбун]
Многие выразили поддержку намерений Хосаки выступать на ежегодных церемониях совершеннолетия, дружественных к ЛГБТ, и продолжают видеть в нём голос в поддержку сексуальных меньшинств.
@hosakanobuto LGBT成人式に毎年の祝辞、ありがとうございます!区長の2回目の時の祝辞「誰もがマイノリティの部分を持っている。それを隠さず出していける社会が豊かな社会なんだ」という内容、感動しました。区のパートナーシップ承認も期待しています!
— assam/西川麻実 (@2assam) 2015, 2月 16
Спасибо Вам, мэр Хосака, за то, что Вы выступили на ЛГБТ-церемониях совершеннолетия! Мы ценим вашу речь о том, что «По-настоящему великое общество не пытается скрывать различия». Мы рассчитываем на сотрудничество с Вами в дальнейшем. — @2assam (Активист за равенство брака в Японии)
Усилия по созданию благосклонной среды для японского ЛГБТ-сообщества удовлетворили советника района Сэтагая Айю Камикаву, первого открытого трансгендера, баллотировавшегося на выборную должность в Японии.
Камикава получила диагноз «расстройство гендерной идентичности» в 2003 г., когда она впервые баллотировалась и была избрана в законодательное собрание района Сэтагая.
В 2012 г. она узнала, что район Сибуя намеревается защитить права своего ЛГБТ-сообщества. В 2014 г. Камикава поставила вопрос перед мэром Сэтагаи Хосакой: можем ли мы тоже как-то защитить права ЛГБТ-сообщества?
Хосака ответил, что он окажет содействие в достижении этой цели.
Тогда как гей-парады стали обычным зрелищем в Токио, многие члены ЛГБТ-сообщества задаются вопросом, почему гомосексуальность и существование сексуальных меньшинств не признаются японским обществом. В японском обществе нет ни осведомленности, ни даже интереса к темам, связанным с ЛГБТ.
Споры
Усилия Сэтагаи и Сибуи по признанию однополых пар вызвали громкую дискуссию в японском интернете. Многие участники интернет-дискуссий поддержали однополые браки и идею «сертификата о партнерстве».
Оживленные споры о достоинствах и недостатках признания однополых партнерств продолжаются, но многие выразили благодарность Сибуе и Сэтагае за их инициативу:
渋谷の同性カップルの条例、いいと思うなー!同性愛とか気持ち悪いなんて言う人もいるだろうけど性別の壁を超えて相手を愛するって事は 人間に心があるから出来る事だと思う。悪い事な訳が無い。少なからず狭い思いをしてる人達がいるなら その人達の為に素敵な一歩を。今よりもっともっと幸せに。
— とらむすめ(虎娘) (@toracochi_Gao) 2015, 2月 12
Планы Сибуи по признанию однополых браков — это отличная мысль! Хотя некоторым неприятна сама идея гомосексуальности, если вы преодолеете эту неприязнь, то вы поймете, что любовь к ближнему — это неотъемлемая часть человечности. В этом нет совсем ничего плохого… Это маленький шажок к счастью!
Но некоторые высказываются против:
渋谷区の同性カップル証明書どう思う? 素直に気持ち悪いと思う。 「同性愛=生物として欠陥がある」ってことだから、それを公に認めるのは“ヒト”の本懐を失う事と同義。 いっそのことホモとレズだけの村を作ればいい。 数年で滅びるだろうけど。 http://t.co/iIxk7OJbse
— なぞにく (@nazo_niku) 2015, 2月 12
Что вы думаете по поводу планов Сибуи выдавать сертификаты о партнерстве однополым парам? Это вообще мерзко. Гомосексуалисты — это дефективные биологические организмы. Удостоверяя гей-браки, вы признаете их ущербность как людей. Лучше бы они сделали какое-нибудь специальное место для геев и лесбиянок. Тогда через несколько лет они все бы исчезли.
Есть и такие, кто не возражает открыто против однополых браков, но выражает свое беспокойство по поводу этой идеи:
証明書条例案提出 同性カップルに話を聞く(日本テレビ系(NNN)) – Yahoo!ニュース http://t.co/Wa5k4XhUMl 認めることは否定しないけど、ごく普通の感覚では気味悪いよね。
— echo240 (@echo_cigar240) 2015, 2月 12
Хотя я не возражаю против признания однополых пар, мне это кажется неестественным и мерзким.
И сторонники, и противники однополых партнерств свободно выражают свои взгляды; при этом последних иногда критикуют за то, что их мнения основаны только на эмоциях:
渋谷区の同性カップル証明書に反対の人を真っ向から否定するつもりは全くないけど、否定するならそれなりの理由を挙げてほしいね。「気持ち悪い」とか「変だから」とかゆう理由だけで批判してるならそれは人の尊厳とか色々なものを否定してるのと同じ。
— M:Revo (@S_Milky626) 2015, 2月 13
Хотя я не являюсь в полной мере противником противников однополых союзов, мне бы хотелось, чтобы они объяснили причину своих взглядов. Фраза «гей-браки — это мерзко» или «это странно» есть не что иное как отрицание самой человеческой природы этих людей.
Другие авторы комментариев считают, что инициатива Сибуи и Сэтагаи ухудшит проблему снижения рождаемости в Японии. Однако прочие отвечают, что рождаемость стала уменьшаться ещё тогда, когда традиционные браки были единственной альтернативой, и поэтому наверняка можно сказать, что признание однополых союзов никак не повлияет на рождаемость.
渋谷区の同性カップルの件で「少子化が進む」って言ってる人って「同性愛者の権利が認められると、女性が子供を産まなくなる」っていう意味になるんだけど、自分でわかっていってるのかな?上の句と下の句が空中分解しているのに。
— 篠原正美/すずはら篠 (@suzan2nd) 2015, 2月 13
Некоторые говорят, что решение района Сибуя признать однополые партнерства ускорит убыль населения, и что признание прав ЛГБТ-сообщества будет означать, что женщины станут меньше рожать детей. Эти люди вообще понимают, что они говорят? Это же бессмыслица!
異性愛の人がすべて子どもを持つとも限らないのに、そもそも少子化とは別問題なのに、なぜここでそれを持ち出すのか分からん。同性カップルを否定・否認すれば少子化解消しますか?
— ぱくぽた@北海道はでっかいどう (@packypotasky) 2015, 2月 13
Даже хотя не все традиционные супружеские пары имеют детей, и даже хотя сокращение рождаемости является совершенно отдельной темой, я понятия не имею, почему про это вспоминают в связи с этим вопросом. Если мы откажемся признавать однополые браки, неужели это обратит вспять уменьшение населения Японии?
Даже внутри семей идут споры на эту тему:
母は同性カップルがtvに出たときすぐ気持ち悪いって言う。 前もそれですごく不快になったんだけど、小学生の弟がすかさず 「世の中お互い好き同士が全員男女だと思ってんの?そういう理由のない考えやめた方がいい。」 って言ったとき、こいつすげえなって思った。
— こどもbot (@kodomo_meigen) 2015, 2月 13
Когда моя мама увидела однополую пару по телевизору, она сказала, что это «мерзко» и что она и раньше ощущала к ним неприязнь. Но мой брат, ученик начальных классов, сказал: «Неужели люди, которые любят друг друга, обязательно должны быть мужчиной и женщиной? Ведь это же нелогично». Я подумала, что это правда классно.
渋谷区の同性カップルについてのニュース見てお母さんとお姉ちゃんが「えー無理きもちわるいテレビ出て恥ずかしくないのかな」とか言っててわたしはそういうあんたらが気持ち悪いし恥ずかしいよ
— こぶ@マキュファー19日昼 (@kb4_tom) 2015, 2月 12
Когда по новостям передавали о решении Сибуи признать однополые браки, мои мать и сестра сказали: «Фу, да как же им не стыдно выступать на ТВ?» Я сказала им, что это им самим должно быть стыдно.
Кажется, что эти споры между родственниками начались ещё до того, как движение за официальное признание однополых союзов стало злободневным вопросом.
Ниже приведены два твита от 2014 г., касающиеся того же спора.
さっきTVに同性カップル(男)が出てた。それを観た家族が「気持ち悪い」と。あぁ、終わってるなぁと思った。偏見。身内にいたなんて。何ていうか、情けない。申し訳ない気になった
— すけきよ@徐行運転中 (@56suke_02) 2014, 3月 30
По телевизору показали однополую пару (два парня). Мои домашние сказали про этих парней, что они выглядят мерзко. «Вот оно как», — подумал я. Моя семья — ханжи. Позорище. Мне стало очень неприятно.
TVで海外のゲイカップルの話があって、しきりに女役やるなんて考えられへん、気持ち悪いかも、と言う両親。 様々な人がいて良いと思いますが、私がレスビアンだったとしてもそんなこと言えるのかなーと考えました。つまり、それが本心と言うわけですし。 同性カップルの方々に幸あれ。
— ししょー(SHISHO (@tou_free) 2014, 3月 26
Моя семья увидела иностранную гей-пару по телевизору. Мои родители сказали, что никогда не поймут, как они это могут делать, что это просто мерзко. Мне стало интересно, сказали бы они то же самое, если бы я была лесбиянкой. Но это то, что они действительно чувствовали. Всё, что я могу сказать — это что я желаю однополым парам всего наилучшего!
Глядя на споры в Twitter по поводу новых предлагаемых актов в районах Сэтагая и Сибуя, кажется, что у противников однополых партнерств немного продуманных аргументов.
В то же время, несмотря на громкие возражения, раздаются призывы в пользу принятия общеяпонского закона о признании однополых партнерств по примеру законопроектов, инициированных Сэтагаей и Сибуей.
渋谷区 同性カップルの結婚相当証明書の件で、タイムラインに「嫌い、気持ち悪い」って流れてきて、まだまだなんだなと残念な気持ちもあるけど、これを機に、今後もっと受け入れられるようになっていくことを願っています。
— キハラ大輔 (@studio_lop_ear) 2015, 2月 12
Очень жаль, что многие в моей ленте говорят, что решение Сибуи признать однополые браки является «мерзким» или «отвратительным». На самом деле, это возможность изменить Японию к лучшему.
Переводчик: Владислав Крыштановский