Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Что значит быть гражданином Японии после расправы ИГИЛа?

Под редакцией Izumi MIHASHI.Под редакцией Izumi MIHASHI.

В 1945 году наступление американских войск и призывы японских солдат привели к тысячам смертей среди гражданского населения Окинавы, которые покончили жизнь самоубийством лишь бы избежать плена. Сегодняшняя реакция интернет пользователей на захват и убийство двух пленных Кенжи Гото и Харуна Юкавы палачами ИГИЛ, показала, как экстремальные обстоятельства порождают условия для трагедий, схожих с тем, что произошло в Окинава. 

Деви Сукарно [анг], бывшая жена первого индонезийского президента Сукарно и в настоящее время известная японская телеведущая, заявила [японс], что ей бы хотелось, чтобы пленники просто убили сами себя: 

私は 1970年6月、3才3ヶ月になった娘のカリナを連れて、パリからスカルノ大統領の 死の床に殺される事を覚悟で馳せ参じました。その時、只ひとつのことを神に祈りました。「もし私が銃弾に倒れることがあったら、どうか数秒でもいい、 カリナの命を我が手で絶つ力を与えて下さい」と願ったのです。カリナが敵の手におちることなど考えられなかったからです。不謹慎ではありますが、後藤さんに話すことが出来たらいっそ自決してほしいと言いたい。私が彼の母親だったらそう言います。我が子を英雄にする為にも ・・・

В июне 1970 года я привезла свою трехлетнюю дочь Карину с собой в Париж, к умирающему президенту Сукарно, который был полностью подготовлен к смерти. Я просила Бога только об одной вещи: «Если бы мне было суждено быть застреленной и убитой, то дай мне лишь немного времени, чтобы успеть убить Карину своими собственными руками». Я не могла представить себе Карину в руках врагов.  Может быть это покажется безрассудным, но если бы я могла поговорить с господином Гото, то я бы призвала его совершить харакири. И если бы я была его матерью, то я бы точно это сделала — я бы хотела, чтобы мой сын умер героем. 

Этот пост Сукарно получил около 50  комментариев и, по словам пользователей, он отразил их собственные мысли и чувства (впрочем столько позитивных комментариев может быть результатом того, что Сукарно модерирует все, что пишут у нее в блоге). Так, один анонимный пользователь пишет: 

ジャーナリストの中には行ったことを擁護する発言をしている人もいましたが、その結果がどうでしょうか?取材の自由も大切かもしれませんが、日本国民全体を敵視される結果になった責任はどう考えるのでしょうか?

 Некоторые журналисты отстаивают свое право ехать в подобные «горячие точки», и вот к чему это приводит. Свобода прессы может быть и важна, но как быть с тем, что из-за ее действий вся японская нация рассматривается как один враг?

Японское посольство также подверглось обвинениям [японс] в том, что оно бросает своих граждан в «горячих зарубежных точках». Аса Нонами [анг], автор детективной литературы и ужасов, пишет [японс]:  

大手新聞社で記者をしていた知人は、かれこれ20年以上前から海外で何らかのトラブルに見舞われたとき、日本大使館が動いてくれたことは唯の一度もなかったと言っていた。いつだって、見るに見かねた他国の大使館が手を差し伸べてくれたそうだ。この国は、そういう国だという覚悟が必要らしい。

— 乃南アサ (@asanonami) enero 31, 2015

Один из моих друзей был репортером одной из ведущих газет. Он всегда говорил, что посольство Японии никогда не помогло ему, если он испытывал трудности за рубежом. Причем посольства других стран приходили на помощь, потому что они не могли остаться в стороне, зная о проблемах журналиста. Похоже нам просто нужно смириться с тем, что мы принадлежим к такому государству.   

Риеко Сайбара, художница манги, вспоминает как ее бывший муж, военный фотограф, обычно говорил [японс]:  

生前の鴨ちゃんが言ってた。ミャンマーで後ろから銃撃されて日本大使館に逃げ込もうとしたら日本人だと確認した上でドアを閉められた。命からがら師匠の橋田さんに報告したら「バカヤロー常識を知らんのか!迷わずアメリカ大使館に逃げるんだよ!あそこはとりあえず助ける!」

— 西原理恵子 (@riezo0608) febrero 3, 2015

Когда он был еще жив, Камо рассказывал, как в его ранили в Мьянме, и он пытался получить помощь в японском посольстве. Как только служащий посольства подтвердил, что потерпевший является подданным Японии, перед ним закрыли дверь! Он еле еле вырвался живым и рассказал о произошедшем своему учителю, который только воскликнул: «Ты идиот! Как кто-то может быть настолько глупым! Надо было бежать в американское посольство! Они бы помогли независимо от того, кто ты!»

Maсахико Комура [анг], вице-президент Японской Демократической партии, даже не пытается скрыть отсутствие какого бы то ни было сочувствия [анг] в отношении к пленникам: 

日本政府の警告にもかかわらず、テロリストの支配地域に入ったことは、どんなに使命感が高くても、真の勇気ではなく蛮勇と言わざるを得ない

Нахождение в месте, подвластном террористам, несмотря на все предупреждения со стороны японского правительства, не является показателем храбрости, но свидетельствует о вопиющей глупости, и неважно с какой именно миссией вы находитесь на опасной территории. 

Однако не все интернет-пользователи Японии склонны винить самих жертв ИГИЛ. Так например, Кейго Такеда [японс], бывший редактор японской версии Newsweek [японс], поясняет свое видение того, какие обязательства имеет государство перед своими гражданами: 

違うね。セクハラでDVで保険料未納で反日的で興味本位で行って取っ捕まっても国民である限り救出努力義務を負うのが国家。 RT @ararano 個人が危険地帯に行く。それを止める意見も聞かず、自ら勝手にもたらした災い。それに無限責任を政府は追わないのが、道理。なにをトチ狂っているの

— 竹田圭吾 (@KeigoTakeda) enero 24, 2015

 
Нет. Даже если повинный в сексуальных домогательствах анти-японец, который не платит за свою пенсионную страховку, решил из чистого любопытства поехать туда и был аррестован, государство обязано ему помочь, до тех пор пока он является его гражданином.  RT @ararano Гото отверг все попытки остановить его и поехал в опасную зону, полагаясь лишь на себя. Он виновен, что попал в подобную ситуацию. Тем не менее, ответственность государства [за своих граждан] не должна перестать действовать по этой причине. 
 

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
Нет, спасибо