Борьба против эпидемии вируса Эбола становится крайне критической. Количество жертв в трёх наиболее пострадавших странах Западной Африки — Гвинея, Либерия и Сьерра-Леоне — критически увеличивается: . Есть подтверждение летальным случаям среди пациентов в Демократической Республике Конго и в Нигерии. Всемирная организация здравоохранения заявляет, что на 20 сентября наиболее серьезная эпидемия геморрагической лихорадки в истории человечества уже убила более чем 2800 человек (5833 случая) [анг].
Совет Безопасности ООН принял резолюцию № 2177 относительно кризиса общественного здравоохранения. 18 сентября,131 государство поддержало резолюцию, которая признаёт «беспрецедентные масштабы вспышки Эболы в Африке» и описывает формирование специальной миссии, Миссии Организации Объединенных Наций по чрезвычайному реагированию на вирус Эбола (МООНЧРЭ). Президент США Барак Обама заявил,что он посылает 3000 американских солдат в Восточную Африку в связи со стремительным распространением вируса.
Другие африканские страны также обеспокоены возможностью быть в зоне риска, хотя их материально-техническая база здравоохранения не готова противостоять такому врагу. Научные исследования показывают,что 15 африканских стран находятся в поле риска эпидемии Эбола, так как их условия внешней среды и уровень жизни населения не чуть не лучше, чем в пострадавших странах.
Такой случай был в Мадагаскаре, когда лодка из Либерии, подозреваемая в распространении вируса Эбола, причалила в порт Туамасина. Экстренное заседание было проведено в Антананариву 5 Августа с целью принять соответствующие меры для предотвращения эпидемии.
Генеральный секретарь здравоохранения Мадагаскара Филемон Тафанги осознаёт риск:
Un pays comme le nôtre n’est pas à l’abri des risques, même si la zone d’expansion du virus est assez éloignée de nous
Страна, как наша, не застрахована от риска эпидемии [Эбола], несмотря на достаточно дальнее расстояние от потерпевших регионов.
Премьер-министр Коло Роджер, однако, заявил, что система здравоохранения готова к борьбе с возможными событиями и имеет план на случай непредвиденных обстоятельств.
Ce plan contient les scénarios et les dispositions nécessaires pour faire face notamment aux épidémies de fièvres hémorragiques virales telles que la maladie à virus Ebola.
Этот план включает в себя сценарий и последовательные шаги в преодолении эпидемии геморрагической лихорадки (вирус Эбола).
Но оказывается,что медицинская инфраструктура малагасийцев не готова к борьбе с вирусом. Премьер-министр старается не обращать внимание на предостережения учёных, ссылаясь на то, что Мадагаскар уменьшил количество авиарейсов из государств, которые в данный момент страдают от вспышки вируса.
Учёные выделяют много способов распространения вируса. На самом деле, недавняя публикация [анг] объясняет каким способом болезнь могла расшириться через животный мир: летучие лисицы могут быть переносчиками этого заболевания без явных признаков, они мигрируют и передают этот вирус другим животным, обезьянам и грызунам. Обезьяны иногда употребляются как животное мясо на Мадагаскаре. Хотя употребление мяса не всегда провоцирует вирус Эбола, все же подготовка сырья зараженного мяса увеличивает риск заражения. Илайм, блогер из Антананариву объясняет почему малагасийцы так уязвимы ко вспышке вируса Эбола. Он описывает пару причин [фр]: 1) Малагасийцы охотятся и употребляют в пищу лемуров; 2) из-за того, что по традиции они эксгумируют умерших из могил.
Леа Ратсязо из Антананариву дал интервью газете The Madagascar Tribune о реальных возможностях государства противостоять потенциальному попаданию вируса в страну в свете недавних событий в столичном госпитале:
On ne demande qu’à le croire car quasiment au même moment où il fait cette déclaration à la presse, une équipe de chirurgiens étrangers oeuvrant dans l’humanitaire le contredit involontairement. Il s’agit d’une équipe composée de 11 chirurgiens qui réalisent des œuvres humanitaires à travers plusieurs pays du monde dont Madagascar. Ils réalisent gratuitement des interventions chirurgicales en faveur des patients qui en ont besoin dans les pays qu’ils visitent en partenariat avec les hôpitaux locaux. L’hôpital HJRA d’Antananarivo, qui est le plus grand centre hospitalier de Madagascar est choisi pour ce partenariat sauf que les responsables de HJRA ont oublié de communiqué au public l’évènement. Résultat : aucun patient n’est venu. Ils ont quand même pu avoir 2 patients de HJRA au lieu des 25 prévus quotidiennement. Agacés, ces chirurgiens ont précisé qu’ils ne sont pas venus pour passer ici des vacances mais pour aider les autres, le moindre des choses serait de communiquer et de sensibiliser le public, d’ailleurs ils ne comprennent pas du tout que les patients à opérer prennent en charge tous les médicaments et autres outils nécessaires pour l’intervention. Ils notent aussi d’ailleurs que le HJRA manque cruellement de matériels de base pour des interventions chirurgicales.
Есть место разным мнениям, потому как в то время, когда он давал заявление, команда иностранных хирургов, которая вовлечена в гуманитарную работу, ненамеренно опровергла его. Команда добросовестных хирургов из 11 человек занимается гуманитарной помощью по всему миру, включая Мадагаскар. Они проводят хирургические операции всем нуждающимся пациентам по всему миру в партнерстве с местными больницами. HJRA — больница в Антананариву —является самой большой и новой и была выбрана как партнер для этих хирургов, но власти не удосужились сообщить населению о такой привилегии. В итоге, ни один пациент не обратился к ним. Они прооперировали всего 2 пациентов, в то время как ожидалось по 25 человек ежедневно. Медики были обеспокоены, так как они приехали сюда работать, пахать, а госпиталь, в свою очередь не сообщил населению и не подал им этой информации. Они были обеспокоены, что реально нуждающиеся в операции пациенты должны платить за лекарства из своего кармана. И в добавок, этот госпиталь имел недостаточное количество препаратов, лекарств и оборудования для операций.
Le Mouvement des Citoyens Malagasy de Paris MCM (Объединение малагасийцев в Париже) также не знает кому доверять [анг]: премьер-министру Коло, который заявляет, что риски минимальны, либо же учёным, которые относят Мадагаскар к нации с неминуемыми последствиями.
Хотя существует экстренный план, ещё предстоит увидеть, имеет ли Мадагаскар ресурсы, чтобы реализовать и направить их в правильное русло.
Переводчик: Александр Федорец