Как только Лори-Энн Чин получила титул Мисс Ямайка этого года — явно вопреки несогласию зрителей [анг] — Каролин Джой Купер, ведущая блога Jamaica Woman Tongue [анг], высказалась на тему неприятной обратной стороны конкурсов красоты в этой стране.
“Если вы следите за конкурсами красоты здесь, то предсказать результат очень легко, — говорит она. — Почти всегда выигрывает девушка со светлой кожей”. По-видимому, это становится закономерностью. Писатель Марлон Джеймс в 2008 году написал в своем блоге [анг] о «Фабрике мулатов “Мисс Ямайка”». Недавно другой писатель — Кай Миллер — заявил [анг], что франшиза “Мисс Ямайка” представляет “иерархии рас и классов в том виде, в каком они действуют на Ямайке в настоящее время”. По его мнению:
The issue is that there is an idea in Jamaica of who is beautiful and who isn’t…that this idea of beauty is, to a large extent, a racially constructed one.
Проблема в том, что на Ямайке существует своё представление о том, кто красив, а кто нет.. и это представление о красоте в значительной степени основано на расовых особенностях.
Каролин Купер, проследившая эту тенденцию вплоть до 60-х годов, вспоминает статью, написанную ею пять лет назад на ту же тему. В этой статье она “ехидно предлагала забыть о старомодных форматах конкурсов красоты и развивать новый”.
So every year we ask ourselves this very loaded question: ‘Mirror, mirror on the wall, who is the fairest of us all?’ And we all know the usual answer: ‘the fairest.’ But in an ‘out-of-many-one’ society it’s simply not fair that it’s only one type of beauty that is almost always privileged as the winner.
Каждый год мы задаем себе один и тот же риторический вопрос: “Свет мой, зеркальце, скажи, кто на свете всех милее?” И мы все знаем обычный ответ: “тот, кто всех белее”. Однако, в обществе, где «Из многих — единый народ», просто несправедливо, что привилегию побеждать почти всегда имеет только один тип красоты.
Она также бросает вызов “политике в области красоты”, заявляя: “На самом деле, виной всему власть”:
Judges assume the right to decide who is ugly and who is beautiful. Who gives them that power? The contestants? The audience? The owners of the competition?
Судьи считают себя вправе решать, кто уродлив, а кто красив. Кто дает им такое право? Конкурсантки? Зрители? Владельцы конкурса?
Переводчик: Оксана Холт