Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Спустя два месяца после наводнения интернет-свободы в Сербии всё ещё под угрозой

Severe flooding hits Serbia. 19 May 2014 by Aleksandar Levajkovic. Demotix.

Сильнейшее наводнение в Сербии.
19 мая 2014 г. Фото: Александр Левайкович, Demotix.

В мире сербского интернета наметился тревожный тренд: сайты СМИ, содержащие политически острый материал, всё чаще становятся мишенью загадочных технических атак [анг]. Усилилось притеснение интернет-журналистов, в том числе увеличилось количество физических угроз.

После разрушительного наводнения, накрывшего Сербию в мае этого года, несколько местных веб-сайтов, размещавших статьи, критикующие правительственные спасательные операции, подверглись техническим атакам. Более того, целый раздел блогов на сайте одной популярной ежедневной газеты был обрушен вслед за размещением в одном из блогов поста сатирического характера. К некоторым из тех, кто критиковал поведение правительства в период наводнения, явились незваные гости: полиция допросила [анг] ряд граждан по подозрению в «распространении паники» [серб] в соцсетях.

Monitoring of Internet freedoms in Serbia conducted by SHARE Foundation for June and July 2014. Image by SHARE Foundation.

Состояние интернет-свобод в Сербии в июне-июле 2014 г. Исследование проведено организацией SHARE.

Представитель ОБСЕ по свободе СМИ выразила [анг] обеспокоенность интернет-атаками и действиями полиции. В то же время глава представительства ЕС и посол США в Белграде присоединились к совместным усилиям сербских блогеров и представителей СМИ и призвали соблюдать право на свободу слова в интернете. В письме [анг], адресованном Европейскому комиссару, депутат Европарламента Мариет Шааке с тревогой высказалась о цензуре в сети и о давлении, оказываемом на СМИ в Сербии.

Атаки, обрушившие ряд сербских веб-сайтов, в основном строились на механизме «отказ в обслуживании». Предполагается, что в июне подвергся DDOS-атаке [серб] сайт Peščanik, на котором публикуются новости и мнения. Это произошло после размещения на портале статей, в которых министра внутренних дел Сербии обвиняли в плагиате в его диссертации. Примерно тогда же другой материал сайта обличил ложь бывшего ректора известного сербского частного ВУЗа по поводу получения докторской степени в лондонском университете. Одна из авторов этих расследований заявила, что злоумышленники взломали её личную электронную почту. Газета Kurir столкнулась с подобными проблемами на своём веб-сайте, который не единожды подвергался DDOS-атакам, в последний раз – 10 августа [серб].

Атаки [анг] на новостные порталы не новинка для сербов – граждан страны, где партия премьер-министра имеет абсолютное большинство в действующем правительстве. Режим пытался задушить [анг] свободные СМИ и ранее, особенно в ходе выборов [анг], проходивших весной этого года. А в декабре 2013 г. после публикации материала [серб] о внутренней цензуре в сербских интернет-СМИ был взломан [анг] сайт Центра журналистских расследований Сербии. Атаки на Центр повторились в феврале 2014 г.

Сильное давление было оказано на отдельных журналистов. Особенно это коснулось тех из них, кто работает в небольших городах, где корреспонденты и гражданские журналисты, как правило, зависят от милости «местных господ». В июне этого года премьер-министр Сербии и канцлер Германии провели совместную пресс-конференцию в Берлине. Наталия Милетич, журналистка, работающая в Германии, задала вопрос [анг] о цензуре в сербских СМИ и о плагиате в диссертациях высокопоставленных чиновников сербского правительства. Милетич не получила ответа, а вскоре посольство Сербии в Берлине уведомило её, что впредь ей запрещено присутствовать на пресс-конференциях.

Другим неприятным эпизодом стал случай, когда министр Сербии по чрезвычайным ситуациям оскорбил [серб] корреспондента Центра журналистских расследований после того, как последний попросил подтвердить достоверность информации для своего материала. Позднее министр принёс извинения и в качестве знака примирения отправил цветы, но букет был возвращён адресанту.

Также этим летом сербская полиция арестовала [серб] корреспондента RTV Младеноваца за пост в Facebook, который, как предполагается, наносил ущерб репутации высокопоставленного чиновника правящей Сербской прогрессивной партии. Владелец гостиницы угрожал [серб] собственнику и редактору новостного портала в Руме, а городской чиновник в Смедереве, обвиняя [анг] нескольких журналистов в распространении недостоверной информации на Facebook, дошёл до того, что оставил комментарии с угрозами и разместил на своей страничке картинку с изображением смерти с косой.

Эти и другие случаи, задокументированные [анг] организацией SHARE, указывают на плачевное состояние свободы слова в медиа-пространстве Сербии. Если комментарии журналистов и простых граждан могут служить показателем, действия правительства Сербии во время летнего наводнения оставляли желать лучшего. К сожалению, вместо того, чтобы работать над своими ошибками, режим препятствует свободе самовыражения в интернете и закрывает глаза на нарушения интернет-прав.

Тем не менее, вскоре ситуация в Сербии может измениться к лучшему, так как недавно в стране были приняты новые законы о СМИ [анг], согласно которым онлайн-СМИ выводятся из-под государственного контроля, при этом для них сохраняется возможность регистрации, предоставляющей привилегии традиционных СМИ.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
Нет, спасибо