Сообщение [яп] о двойных стандартах корпоративного мира по отношению к женщинам быстро разошлось по социальным сетям:
彼が部長にお昼を誘われると、昇進間近じゃないかと言われる。
彼女が部長にお昼を誘われると、愛人じゃないかと言われる。彼が同僚と話していると、何を議論してるのかと言われる。
彼女が同僚と話していると、またおしゃべりかと言われる。彼の結婚が決まると、これで落ち着いて仕事ができるなと言われる。
彼女の結婚が決まると、仕事はいつ辞めるのかと言われる。彼が海外出張に行くと、いい経験になるからがんばれと言われる。
彼女が海外出張に行くと、夫や子をほっとくのかと言われる。彼が会社を辞めると、いい転職先が決まったんだなと言われる。
彼女が会社を辞めると、これだから女は・・と言われる。
Если босс приглашает на обед сотрудника, все говорят, что его скоро повысят.
Если босс приглашает на обед сотрудницу, все говорят, что она любовница.Если разговаривают сотрудники, все думают, что они что-то обсуждают.
Если разговаривают сотрудницы, все думают, что они опять о чем-то чешут языками.Если он решает жениться, ему говорят: “Ну, сейчас ты сможешь заняться карьерой”.
Если она решает выйти замуж, ей говорят: “А когда ты уволишься?”Если он едет в зарубежную командировку, ему говорят: “Это будет для тебя хорошим опытом, езжай”.
Если она она едет в зарубежную командировку, ей говорят: “Как же ты оставишь семью дома?”Если он увольняется, они думают: “Он нашел лучшую работу”.
Если она увольняется, они думают: “Ну вот, опять эти женщины…”
Похоже, что в сообщении цитируется шутка с сайта [яп], который собирает шутки со всего мира, но остается неизвестным, когда и кто придумал ее.