Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Группы самообороны против наркомафии или мексиканского правительства

Líderes de los grupos de autodefensa en la entrada de Churumuco, un municipio del estado de Michoacán. El grupo ha tomado las armas para protegerse de los carteles de la droga y las pandillas que operan en la zona.Foto de Armando Solís, 29 de diciembre 2013, copyright Demotix

Лидеры групп самообороны на входе в Чурумоко, город в штате Мичоакан. Группа вооружилась, чтобы защищаться против наркокартелей и банд, которые действуют на этой територии. Фотография Армандо Солиса, 29 Декабря, 2013, авторские права Demotix

В попытке возобновить мир в штате Mичоакан мексиканское правительство направило войска, чтобы разоружить группы граждан, известных как “группы самообороны”, которые, вооружившись, решили бороться против организованной преступности для защиты своей земли, работы и семьи.

Насилие [анг] не является чем-то новым в Мичоакане. Уже несколько лет [анг] этот штат в западной Мексике страдает от последствий недостатка безопасности [анг] в связи с присутствием наркомафии и отсутствием власти, которая смогла бы эффективно защитить своих граждан. К этому стоит добавить и постоянное присутствие вооруженных сил для так называемой “нарковойной“, начайтой экс-президентом Фелипе Кальдeроном Инохосой и продолженной нынешним президентом Энрике Пьяна Нитой. Однако вооруженные силы не в состоянии предотвратить вымогательства, запугивания, похищения и изнасилования населения местными наркоторговцами. Все эти факторы положите начало действию группы самообороны.

В то время, как гражданские силы действуют в рамках закона, недавние попытки разоружить эти группы военными стали отправной точкой, которая может изменить ход вооруженного конфликта.

Блог “Hazme el Chingado Favor” [исп] суммирует недавние действия правительства:

Así las cosas finalmente el Secretario de Gobernación vuelve anunciar que se va combatir la inseguridad y se manda al ejército. Se anuncia con bombo y platillo que se dedicaran 250 millones de pesos para reforzar el programa de Prevención del Delito una cifra risible cuando se considera que tan solo para ganar las elecciones del 2012 el PRI regalo 701 millones de pesos en tarjetas Monex… ¡HECF!

Так, наконец-то министр внутренних дел оглашает, что собирается побороть преступность, и посылает армию. Было сказано, что около 250 млн. песо [около 19 млн американских долларов] будут направлены на усиление Программы профилактики преступлений. Смешная цифра, если вспомнить, что только для победы на выборах в 2012 году ПРИ потратило около 710 млн. песо [почти 53 млн. долларов в подарочных картах Monex]…

Пользователь Twitter и блогер Maурицио Кебаллос [исп] обвиняет политиков в состоянии, в котором оказался Мичоакан:

Все политические партии и политики вообще в Мексике, виноваты в положении, в котором Мичоакан оказался.

No más corrupción (“Без коррупции”) опубликовал в Twitter этот график для выяснения ситуации:

Печальная новая карта Мичоакана благодарит правительство за безсилие в обеспечении безопасности населения.

Другие же называют это просто гражданской войной:

Не бойтесь слов, Мичоакан находится в состоянии гражданской войны.

Принимая во внимание рейд федеральных сил в местности, известной как Тиерра Калиенте, священники заявили – как они и делали в других конфликтах, как движение Запатиста — о сильной критике правительства. Епископ Mигель Патино Веласкез написал oткрытое письмо [исп] опубликованное на сайте Animal Político. В нем говорится:

Los hechos recientes, de este nuevo año 2014, han llenado de indignación a nuestro pueblo al cerciorarse de que ni los políticos, ni el gobierno dan muestras de querer solucionar el problema de Tierra Caliente. En lugar de buscar a los criminales que dañan a la comunidad, el ejército mexicano, por órdenes superiores, fue a desarmar a las autodefensas de Nueva Italia y Antúnez agrediendo a gente indefensa con el resultado de tres hombres muertos. La situación se les salió de control y al verse rodeados por la población comenzaron a disparar, primero al aire y después a las personas. […] Apatzingán está desde el viernes pasado hundida en el miedo y la zozobra. […] los enviados del crímen organizado quemaron autobuses, tráilers y camiones de carga sin que los federales ni los militares lo impidieran.  El crímen organizado sigue obligando a la gente a asistir a sus manifestaciones, sus líderes están plenamente identificados y no hay autoridad que los pare. […] El pueblo está exigiendo al gobierno que primero agarren y desarmen al crímen organizado. El ejército y el gobierno han caído en el descrédito porque en lugar de perseguir a los criminales han agredido a las personas que se defienden de ellos. ¿No han comprendido que nos encontramos en un “Estado de necesidad”?

Недавние события этого нового 2014 года наполнили наш народ возмущением, так как дали понять, что ни правительство, ни политики не подают знаков о том, что хотят решить проблему Тиерра Калиенте. Вместо поиска преступников, которые вредят обществу, мексиканская армия, следуя указаниям сверху, начала разоружать группы самообороны Nueva Italia и Antúnez, оставляя людей беззащитными, что и стало причиной гибели троих людей. Ситуация вышла из под их контроля и, видя себя окруженными, люди открыли огонь, сначала в воздух, а потом по людям. […] С прошлой пятницы Апатцинган находится в тревоге. […] Посланцы криминального мира подожгли автобусы, трейлеры и грузовики, не будучи остановленными федеральной полицией или армией. […] Организованная преступность продолжает заставлять людей посещать их мероприятия, их лидеры узнаваемы и нет власти, которая могла бы их остановить. […] Люди требуют от правительства сначала задержать и разоружить преступников. Вооруженные силы и правительство польностью дискредитировали себя, потому что вместо того, чтобы преследовать бандитов, они атаковали людей, которые защищали других. Разве они не понимают, что мы находимся в нужде?

Отец Грегорио Лопез, ответсвенный за приход города Нуэстра Сенора де ла Асунцион, относящийся к той же епархии, пошел еще дальше и в интервью газете Sin Embargo [исп] назвал имена главных боссов картеля “Рыцари Тамплиеры”, обвинив правительство, что оно знает, где они находятся, и защищает их:

Nazario Moreno ayer comió con ‘La Tuta’ [Servando Gómez Martínez] en un rancho que se llama La Cucha, aquí a unos kilómetros de Apatzingán, y el gobierno lo sabía. […] La estrategia de enviar fuerzas federales a Apatzingán, Michoacán, es “una farsa, un teatro” porque incluso los elementos de la Policía Federal (PF) reciben su nómina del crimen organizado y el gobierno federal y estatal lo saben.

Вчера Назарио Морено обедал с “Ла Тута” [Сервандо Гомез Мартинез] на ранчо Ла Куча за несколько километров от Апатцинганa, и правительство знало об этом. […] Практика отправики федеральных сил в Апатцинган в Мичоакане является “театром”, потому что даже работники федеральной полиции получают плату от организованной преступности, и государство и федеральные правительства знают об этом.

Многие пользователи Twitter разделяют взгляд священника:

Мичоаканские силы самообороны защищают себя от похищений и вымогательств, господин Валлейо защищает Тамлиеров.

Группы самообороны это люди, которые защищают свои жизни и семьи. Это незаконно, что военные поддерживают Тамплиеров в Мичоакане.

Другие заявляют, что группы “самообороны” могут положить начало революции:

#Yosoy132 [название студенческого движения], был хаос на национальном уровне и стало мирно; вооруженные группы самообороны могут начать революцию.

Действия федеральных сил вызвали сомнения среди интернет-граждан о настоящих причинах разоружения групп самообороны.

Не устраивает правительство, что мы атакуем наркобизнес, вот они и разоружают народ.

С другой стороны, некоторые высказали сомнения по поводу финансирования и происхождения групп самообороны:

Группы сомнительного происхождения и с хорошим оружием, такие как группы самообороны, не должны считаться героями, [журналист Кармен] Аристеги.

Группы самообороны получают поддержку общества, в основном, благодаря их действия, одно из которых описано в журнале Proceso: “Группы самообороны возвратили владельцам 265 гектаров (654 акров) земли, отобранной наркоторговцами.”

Мы не собирамся делать из них мучеников или героев, но как людей их можно больше уважать, чем правительство Мексики.

Для интересующихся историей и причинами создания этих групп их лидер Хосе Мануэль Мирелес рассказывает об  этом в своем интервью [исп]. [Примечание переводчика: Интервью на испанском языке. Здесь есть другое длинное интервью с субтитрами на английском, включая интервью с доктором Мирелесом на эту тему.]

Чтобы следить за последними событиями, следуйте за хештегами #Michoacán, #autodefensas y #MichoacánEnGuerra в Twitter.

Комментарии закрыты

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
Нет, спасибо