Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Испанская принцесса Кристина обвинена в отмывании денег и уклонении от уплаты налогов

Viñeta de Malagón subida a Twitter por el autor.

Карикатура с Malagón, распространена в Твиттере автором.

[Ссылки ведут на испаноязычные страницы, если не указано обратного.]

Младшая дочь короля и королевы Испании, инфанта Кристина Федерика Виктория Антония де ла Сантисима Тринидад [рус.], призвана предстать перед судебным следователем в качестве обвиняемой по делу “Nóos”, в настоящее время ведётся расследование. 

Судья Хосе Кастро, который уже обвинял инфанту в апреле 2013 года, опубликовал 7 января 2014 года 227-страничный обвинительный акт (часть 1, часть 2 [pdf]), в котором объяснил причины своего решения. Акт необычайно длинен, что свидетельствует о его намерении тщательно документировать обвинения против инфанты для защиты от любых юридических лазеек, которые могут привести к отмене обвинений, как в прошлый раз, когда следствие было прекращено за недостаточностью улик.

Инфанта, имеющая степень бакалавра в области политологии и магистра в области международных отношений, вызывается в качестве совладельца холдинга “Aizoon”, в обвинительном акте описанном как прикрытие для “Instituto Nóos” [анг.], некоммерческой организации, в хищении средств из которой обвинён Иньяки Урдангарин. 

Судья Кастро считает, что есть доказательства того, что инфанта была осведомлена о криминальных делах её мужа, который предположительно незаконно использовал средства “Aizoon”, чтобы покрыть свои персональные расходы [рус.]; он также указывает на необычные вещи в найме домашнего персонала принцессы:

[Los empleados del hogar familiar] en su contratación intervino personalmente Doña Cristina de Borbón y Grecia, anunciando a los aspirantes, cuya situación irregular en España conocía aquélla, que de ser contratados se les abonarían sus salarios en “negro”.

Донья Кристина де Бурбон лично вмешалась в наём [работников семейного дома], рассказывая кандидатам, чей незаконный иммиграционный статус был ей известен, что если они будут наняты, то им будут платить зарплату “подпольно”. 

Он также открыто критикует прокуратуру касательно её усилий несколько месяцев назад по предотвращению попадания инфанты в суд для дачи показаний под аргументом якобы несправедливого обращения. Причины фактически были такими же, как и для остальных обвиняемых, дела которых не вызвали реакии со стороны указанной прокуратуры.

Кроме того, он считает три счёта механически утверждённых Налоговой инспекцией мошенничеством и частью попытки уменьшить общее количество средств, о которых идёт речь, тем самым препятствуя каким-либо попыткам обвинить принцессу в налоговом мошенничестве. 

Новость вызвала шквал комментариев в средствах массовой информации и социальных сетях. По всему свету газеты и телевизионные станции вторят одна другой: BBC [анг.], Time [анг.], CNN [анг.], Financial Times [анг.], Aljazeera [анг.], Paris Match [фр.] и Le Monde [фр.] – лишь немногие из тех, кто посвятил часть содержания истории, разворачивающейся в Испании. 

Реакция была изобильна. Судя по тону большинства комментариев, испанцы рады обвинению в адрес инфанты, которое они считают справедливым, хотя многие пользователи Интернета сомневаются, что приговор ей будет вынесен.

Некоторые отмечают особенность испанского законодательства, так называемую “Botín doctrine“, первоначально использованную для защиты испанского банкира Эмилио Ботина [истец не есть жертва предполагаемого преступления, но произвёл обвинение популярным способом – со стороны народа]. В этом случае в обвинительном процессе может быть отказано, если не будет официального обвинения со стороны прокуратуры.

Palacio de los Duques de Palma en una selecta zona de Barcelona, presuntamente amueblado y decorado con cargo a la empresa Aizoon. Foto subida a Twitter por El Poder del Ahora.

Дворец герцога и герцогини Пальмы в элитном районе Барселоны, предположительно оформлен и обставлен на деньги холдинга Aizoon. Фото загружено в Twitter пользователем El Poder del Ahora.

Пользователь Velociraptor на eldiario.es высказывает недоверие системе правосудия:

Se va a ir de rositas de esta. Solo hay que tirar de hemeroteca. Si no le salva el culo la Audiencia de Palma, lo hará el Fiscal Anticorrupcion; o el Tribunal Supremo; o el Tribunal Constitucional. En ultimo caso les queda un indulto. Tengo muy claro que se va a ir de rositas; lo que espero es que esta sea la mecha para que por fin el pueblo español se levante y recupere su orgullo.

Она собирается выйти безнаказанной. Это обойдётся в недолгую архивную работу. Если суд в Пальме не спасёт её задницу, то последует блок по борьбе с коррупцией или Верховный суд или Конституционный суд. В крайнем случае, она всегда может быть помилована. Я уверен, что она останется безнаказанной; я надеюсь, что это искра, которая поднимет испанский народ, они восстанут и вернут себе гордость.

На веб-сайте французской газеты Le Monde [фр.], Сильвиан полагает, что “В Испании есть люди, которых закон не касается”, на что Juan Manuel Cuesta отвечает:

(…) les Espagnols ont fait à la famille royale une confiance aveugle, et il faudra tout de même leur expliquer pourquoi un de ses membres échappe à la justice. Et la réputation de cette famille en prendra un sacré coup qui pourrait, à terme, lui coûter cher.

(…) испанцы проявили слепую веру в королевскую семью, и её придётся объяснить, почему один из её членов может избежать правосудия. И по репутации этой семьи будет нанесён тяжёлый удар, что, в конечном счёте, может дорого ей обойтись.

Pacofol, в El País, так выражает свои мысли:

En un país donde la corrupción esta tan generalizada como el nuestro, es de agradecer el esfuerzo de algunos jueces en que prevalezcan la ley y la justicia. Gracias. No tengo ninguna confianza en que tengan éxito, pero gracias por intentar que el delito no quede impune.

В такой стране, как наша, где коррупция так широко распространена, мы должны приветствовать усилия нескольких судей по обеспечению справедливости и торжество закона. Спасибо. Я не верю в ваш успех, но спасибо за попытку предотвратить, чтобы преступление осталось безнаказанным. 

С El Mundo, Guy_Fawkes_V ясно видит это:

(comentario #402)

Nah, Yeserías no tiene celda real

Нет, в тюрьме Yeserías нет королевской камеры.

 В Твиттере люди также имеют, что сказать:

Tranquilos, antes entrará un camello por el ojo de una aguja que la Infanta en la cárcel.

— Dios (@diostuitero) January 7, 2014

Расслабьтесь, скорее верблюд пройдёт в угольное ушко, чем инфанта попадёт в тюрьму.

Los medios que contribuyan a salvar la imagen de la infanta serán reconocibles por las páginas dobles de publicidad del banco donde trabaja.

— Almeida (@bufetalmeida) January 8, 2014

СМИ, помогающие спасать имидж инфанты, можно распознать по двойной странице рекламы банка, где она работает.

Menú del dia en Zarzuela…. pic.twitter.com/p4GAHkcWMk

— agapitarch (@raisaoski) January 8, 2014

Специальное предложение во дворце Сарсуэла…

Parece que finalmentw la Infanta Cristina irá a la cárcel: ya están construyendo una cárcel para ella en Pedralbes por 666M€

— Cítrico Cínico (@CitricoCinico) January 8, 2014

Похоже, инфанта Кристина наконец попадёт в тюрьму: они уже строят для неё тюрьму в Педраблес [прим. переводчика: один из богатейших районов Барселоны] за 666 M€ 

Infanta: ¿cómplice y culpable? ó¿estúpida mujer florero? Si la “justicia” quiere mantener su poca credibilidad debe haber sentencia #infanta

— Miguel Montalvo (@WhiteMontana_DU) January 8, 2014

Инфанта: замешана и виновна? или глупая трофейная жена? Если ‘закон’ хочет сохранить то немногое доверие, которое имеет, он должен вынести приговор #infanta

Как и многие испанцы, конгрессмен Альберто Гарсон критикует поведение некоторых организаций в этой ситуации:

Тревожно видеть, как федеральные институты – Министерство Финансов и прокуратура – принимают роль защитников инфанты. 

Инфанта вызвана для дачи показаний на 8 марта. Если разбирательство пойдёт обычным порядком, возможно, что Испания увидит члена королевского дома на скамье подсудимых… или за решёткой. 

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
Нет, спасибо