Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Сингапур и Малайзия страдают от смога

Качество воздуха в Сингапуре и западной Малайзии находится на критическом уровне [анг] из-за лесных пожаров в Индонезии.

21 июня 2013 года в 12 часов дня в Сингапуре было зарегистрировано рекордное значение загрязнения воздуха – 401. Через два дня смог достиг Малайзии. В прибрежном городе Муар за 200 км от Сингапура индекс загрязнения воздуха 23 июня достиг отметки 750.

Из-за плохого качества воздуха многие жители Сингапура часами стоят в очередях за защитными масками. Пользователь junjie.wu написал в своем микроблоге в Twitter:

Смог в Сингапуре. Фото umiwurnell, авторское право @Demotix (20/06/2013 г.)

Смог в Сингапуре. Фото umiwurnell, авторское право @Demotix (20/06/2013 г.)

@bbeautifool People Q for N95, look what I got to spend my weekends being crouch potato. Home the safest place to…

@bbeautifool Очереди за масками N95. Похоже, придется провести все выходные дома на диване. Самый надежный вариант.

А пользователь Brian, Mr. SGAG рад, что ему посчастливилось раздобыть маску – но только 22 июня, уже после того, как смог рассеялся!

‏@SGAG_SG Bad Luck Brian. Finally gets his hands on the N95 mask after 5 hours of queueing at the pharmacy. Haze clears. #sghaze

‏@SGAG_SG Не везет тебе, Брайан. Простоял 5 часов в очереди за N95, купил маску – и смог рассеялся! #sghaze

Некоторые жители последовали рекомендации властей и остались дома. Так, пользователь “I’ve got a tummy” для поднятия настроения все выходные ел хлеб с молоком и смотрел телевизор:

…the worst part of it all is that, we had to still report for work despite the bad to worse weather conditions. As far as I am concerned, I had to still report for work even after the office announce that employees can work from home if work scope permits. So ironically, my work scope is very site-based therefore, I have to be back to office for work that day whatsoever.

But anyways, I fell sick after 3 days of fighting with the haze and till today, my nose is dry yet running at the same time.

… самое ужасное, что от офисной работы не освобождает даже критическая погодная ситуация. Несмотря на официальное разрешение работать из дома по договоренности с руководством, мне тем не менее пришлось ехать на работу. Моя должность требует присутствия в офисе, поэтому, к несчастью, мне в любом случае придется являться на работу.После трех дней борьбы со смогом я пал жертвой стихии и заболел. Сильный насморк каким-то образом сочетается с сухостью носа.

Жених и невеста из г. Муара в южном штате Джохор на границе с Сингапуром. Из-за смога им пришлось провести день свадьбы в защитных масках. Фото Lens Hitam, авторское право @Demotix (22/06/2013 г.)

Жених и невеста из г. Муара в южном штате Джохор на границе с Сингапуром. Из-за смога им пришлось провести день свадьбы в защитных масках. Фото Lens Hitam, авторское право @Demotix (22/06/2013 г.)

Пользователь B.L. Xu размышляет о том, что жители Сингапура могут сделать для охраны окружающей среды:

I personally think that what most of us should be appreciating is clean air, not the absence of haze caused by them. Instead of pointing fingers at others and trying to solve the root of the problem, it is more important to fully understand and digest the moral of the story

Я думаю, мы обязаны ценить чистый воздух, а не просто отсутствие смога. Вместо того чтобы сваливать ответственность на других и искать “главного виновника”, не лучше ли задуматься о том, какой урок преподало нам это событие?

А блогер Патрик Лоу выступает в поддержку молчаливого протеста:

We need to stand up as a people and send a clear signal to Indonesia that we will not tolerate this harmful incursion to our health and economy.

As haze condition is getting hazardous please just pop by wear black, wear mask and bring some water for the short duration you are there.

Мы как общество должны открыто заявить Индонезии, что не потерпим причинения подобного вреда нашему здоровью и экономике.Поскольку находиться на улице продолжительное время опасно в связи со смогом, предлагаю провести короткую манифестацию. Не забудьте надеть черное и взять с собой маски и воду”.

Портал Respromask, публикующий данные о загрязнении воздуха, сообщил, что Малайзия объявила чрезвычайное положение в Муаре и Леданге. В этих городах были также закрыты некоторые школы.

Кто же виноват в случившемся – и кто возьмет на себя ответственность? Поиски виновных уже начались. Министр окружающей среды Сингапура потребовал от Индонезии обнародовать список “виновных” и назначить наказания. Однако министр-координатор по вопросам народного благосостояния Индонезии назвал требования Сингапура абсурдными. Впоследствии заслуженный старший министр Сингапура выразил надежду, что Индонезия приложит усилия для поддержания добрососедских отношений.

Тем временем жители Индонезии со своей стороны выражают обеспокоенность сложившейся ситуацией и просят прощения у сингапурцев.

Президент Индонезии Сусило Бамбанг Юдойоно принес жителям Сингапура и Малайзии официальные извинения по поводу смога из-за лесных пожаров, охвативших отдельные районы Индонезии.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
Нет, спасибо