Филиппины после урагана глазами добровольцев: 4 истории, которые способны затронуть за живое

Улица в Таклобане, заполненная обломками и развалинами. Фото с Tudla

Улица в Таклобане, заполненная обломками и развалинами. Фото с Tudla

Читайте также нашу специальную рубрику: «Хайянь» опустошает Филиппины» [анг].

Прошел почти месяц с того времени как супертайфун «Хайянь» (Йоланда) обрушился на центральную часть Филиппин. Многие города были полностью уничтожены штормовым нагоном, унесшего жизни более пяти тысяч [анг] человек и оставив без крова несколько миллионов жителей. Уцелевшие во время стихии с самого начала выражали недовольство [анг] по поводу медленного поступления продовольствия, воды, медикаментов и других видов экстренной помощи. В труднодоступные города помощь не могла быть доставлена из-за плохих дорог и других проблем транспортной логистики. 

Реагируя на критические замечания, правительство Филиппин заверило общественность в том, что им предпринимается все возможное для оказания помощи всем жертвам бедствия. Многочисленные разрушения, вызванные «Хайянем», побудили весь мир к оказанию помощи и проведению восстановительных работ. На Филиппинах работают тысячи волонтеров в центрах оказания помощи и пунктах распределения гуманитарной помощи. Многие также направляются к деревням, по которым ударил ураган, чтобы документально оценить размер ущерба. причиненного тайфуном и одновременно предоставить наиболее необходимую помощь беженцам.

Эти люди с помощью фотографий и видеозаписей рассказали об увиденном ими на островах Самар и Лейте. Их работа явилась подтверждением сделанным ранее сообщениям о смертоносном ударе «Хайяна» и медленном реагировании на катастрофу правительственных ведомств. Вот четыре истории с места событий, где разыгралась стихия. 

1. Майкл Бельтран описал обстановку, сложившуюся за аэропортом города Таклобан. Таклобан является центром провинции Лейте, который оказался в эпицентре урагана.

Первое, что мы увидели в Лейте, был аэропорт, на одной стороне которого находились люди, голодные и дрожащие от озноба и игнорируемые военными и солдатами военно-морского флота. На другой стороне –коробки и ящики с вещами. Кроме различных сооружений, едва сохраняющих равновесие, больше всего меня поразили деревья и трава: бесцветные, все еще торчащие кверху, сухие и без грунта. Повсюду, на доступной глазу видимости, виднелись лишь мертвые растения, деревья с ветками и листьями, замороженными и направленными в противоположную сторону от той, откуда нагрянул ураганный ветер. Эта картина плотно врезается в сознание, а секундой позже уже зловонный запах дает о себе знать.

2. Ренато Рейес, добровольный участник в ликвидации последствий катастрофы, столкнулся с медленной эвакуацией трупов в городе:

После увиденных мною мешков с телами погибших на общественном рынке в Таклобане, я перестал фотографировать. Мне нужно было осознать то, что спустя две недели после катастрофы тела все еще продолжали убирать, а людям по-прежнему приходилось жить среди разлагающихся трупов. Это выглядит, как попытка национального правительства приуменьшить число жертв и прикрыть некомпетентность властей в устранении последствий стихии.

3. «Из палаток и горящих свечей вырастают целые города на островах Самар и Лейте», – так писал эколог Леон Далси.

Мы были свидетелями того, как города обрастали палатками и зажигались свечи посреди обломков под непрерывным дождем. Рыбаки потеряли свои лодки и рыболовные принадлежности во время штурмовых нагонов, а фермерам остается только смотреть сквозь гектары земли с вырванными с корнями кокосовыми пальмами и затопленными рисовыми полями. 

Многие выжившие ждали нескольких дней, прежде чем им была оказана помощь. Фото Антонио Тинио

Многие выжившие ждали нескольких дней, прежде чем им была оказана помощь. Фото Антонио Тинио

Во многих пострадавших от тайфуна городах был введен комендантский час для поддержания спокойствия и порядка, в частности, для предотвращения массовых грабежей. Фото Антонио Тинио.

Во многих пострадавших от тайфуна городах был введен комендантский час для поддержания спокойствия и порядка, в частности, для предотвращения массовых грабежей. Фото Антонио Тинио.

Электричество будет восстановлено в течение двух-трех месяцев. Между тем, электрические кабели по-прежнему используются для сушки одежды. Фото Антонио Тинио

Электричество будет восстановлено в течение двух-трех месяцев. Между тем, электрические кабели по-прежнему используются для сушки одежды. Фото Антонио Тинио

4. Тысячи филиппинцев, уцелевших после тайфуна, покидают Самар И Лейте. 

Многие переселяются в центральные города, такие как Давао и Манила. Профессор Мэй Фе Темпла объясняет, как миграция населения отразила всеобщую подорванную веру в правительство:

Миграция выживших филиппинцев указывает на растущую проблему, связанную со всеобщим недоверием правительству. Проблема свидетельствует о двух вещах: бездействие властей и собственная инициатива людей, стремящихся наладить свою жизнь и найти новые пути выживания в экстремальных условия бедности и изменения климата.

Корабль, вынесший на берег вдоль дороги Anibong в Таклобане. Фото с Tudla
Многие фермеры также потеряли свой доход в городе Марабут на острове Самар. Фото с Tudla

Многие фермеры также потеряли свой доход в городе Марабут на острове Самар. Фото с Tudla

Поврежденный дом в Эрнани, Восточной Самар. Фото Апрель Валь-Монтес

Поврежденный дом в Эрнани, Восточной Самар. Фото Апрель Валь-Монтес

Пишущая машинка была одной из спасенных вещей в Балангкая, Восточной Самар. Фото Апрель Валь-Монтес

Пишущая машинка была одной из спасенных вещей в Балангкая, Восточной Самар. Фото Апрель Валь-Монтес

Надгробие у Братской могилы в Пало, Лейте. Фото с PhER Pasion

Надгробие у Братской могилы в Пало, Лейте. Фото с PhER Pasion

Читайте также нашу специальную рубрику: «Хайянь» опустошает Филиппины» [анг].

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.