Читайте также нашу специальную рубрику: «Хайянь» опустошает Филиппины» [анг].
Прошел почти месяц с того времени как супертайфун «Хайянь» (Йоланда) обрушился на центральную часть Филиппин. Многие города были полностью уничтожены штормовым нагоном, унесшего жизни более пяти тысяч [анг] человек и оставив без крова несколько миллионов жителей. Уцелевшие во время стихии с самого начала выражали недовольство [анг] по поводу медленного поступления продовольствия, воды, медикаментов и других видов экстренной помощи. В труднодоступные города помощь не могла быть доставлена из-за плохих дорог и других проблем транспортной логистики.
Реагируя на критические замечания, правительство Филиппин заверило общественность в том, что им предпринимается все возможное для оказания помощи всем жертвам бедствия. Многочисленные разрушения, вызванные «Хайянем», побудили весь мир к оказанию помощи и проведению восстановительных работ. На Филиппинах работают тысячи волонтеров в центрах оказания помощи и пунктах распределения гуманитарной помощи. Многие также направляются к деревням, по которым ударил ураган, чтобы документально оценить размер ущерба. причиненного тайфуном и одновременно предоставить наиболее необходимую помощь беженцам.
Эти люди с помощью фотографий и видеозаписей рассказали об увиденном ими на островах Самар и Лейте. Их работа явилась подтверждением сделанным ранее сообщениям о смертоносном ударе «Хайяна» и медленном реагировании на катастрофу правительственных ведомств. Вот четыре истории с места событий, где разыгралась стихия.
1. Майкл Бельтран описал обстановку, сложившуюся за аэропортом города Таклобан. Таклобан является центром провинции Лейте, который оказался в эпицентре урагана.
Первое, что мы увидели в Лейте, был аэропорт, на одной стороне которого находились люди, голодные и дрожащие от озноба и игнорируемые военными и солдатами военно-морского флота. На другой стороне –коробки и ящики с вещами. Кроме различных сооружений, едва сохраняющих равновесие, больше всего меня поразили деревья и трава: бесцветные, все еще торчащие кверху, сухие и без грунта. Повсюду, на доступной глазу видимости, виднелись лишь мертвые растения, деревья с ветками и листьями, замороженными и направленными в противоположную сторону от той, откуда нагрянул ураганный ветер. Эта картина плотно врезается в сознание, а секундой позже уже зловонный запах дает о себе знать.
2. Ренато Рейес, добровольный участник в ликвидации последствий катастрофы, столкнулся с медленной эвакуацией трупов в городе:
После увиденных мною мешков с телами погибших на общественном рынке в Таклобане, я перестал фотографировать. Мне нужно было осознать то, что спустя две недели после катастрофы тела все еще продолжали убирать, а людям по-прежнему приходилось жить среди разлагающихся трупов. Это выглядит, как попытка национального правительства приуменьшить число жертв и прикрыть некомпетентность властей в устранении последствий стихии.
3. «Из палаток и горящих свечей вырастают целые города на островах Самар и Лейте», – так писал эколог Леон Далси.
Мы были свидетелями того, как города обрастали палатками и зажигались свечи посреди обломков под непрерывным дождем. Рыбаки потеряли свои лодки и рыболовные принадлежности во время штурмовых нагонов, а фермерам остается только смотреть сквозь гектары земли с вырванными с корнями кокосовыми пальмами и затопленными рисовыми полями.
4. Тысячи филиппинцев, уцелевших после тайфуна, покидают Самар И Лейте.
Многие переселяются в центральные города, такие как Давао и Манила. Профессор Мэй Фе Темпла объясняет, как миграция населения отразила всеобщую подорванную веру в правительство:
Миграция выживших филиппинцев указывает на растущую проблему, связанную со всеобщим недоверием правительству. Проблема свидетельствует о двух вещах: бездействие властей и собственная инициатива людей, стремящихся наладить свою жизнь и найти новые пути выживания в экстремальных условия бедности и изменения климата.
Читайте также нашу специальную рубрику: «Хайянь» опустошает Филиппины» [анг].