Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Тысячи людей не согласны с результатами выборов в Камбодже

Thousands joined a protest against voting irregularities in Cambodia. Photo by Kimlong Meng, Copyright @Demotix (9/7/2013

Тысячи людей собрались, чтобы выразить протест против нарушений, допущенных на выборах в Камбодже. Фотография: Kimlong Meng, Copyright: @Demotix (07/09/2013)

Более десяти тысяч человек собрались на демонстрацию [анг], организованную оппозиционной Партией национального спасения Камбоджи (англ. аббревиатура CNRP), чтобы выразить протест по поводу предполагаемых нарушений [анг], допущенных правящей партией – Народной партией Камбоджи (CPP в английской аббревиатуре) – при подсчёте голосов избирателей.

Правящая партия выиграла [анг] выборы с незначительным перевесом, получив 68 мест в нижней палате парламента, в то время как оппозиция получила 55 мест. С 1988 года это самые низкие [анг] результаты выборов для Народной партии Камбоджи, которая оставалась у власти в течение трех последних десятилетий.

Кейси Нельсон поделился своими наблюдениями [анг] во время мирной демонстрации 7 сентября:

El evento estaba muy bien organizado. Había agua embotellada, pan, bandas de tela para la cabeza con eslóganes impresos, pegatinas y flores de loto para todos los participantes. Se instaló un puesto médico y había médicos que patrullaban los bordes del parque. Los organizadores ayudaban a dirigir y controlar a la multitud. Se acordonaron los caminos y las salidas a lo largo de todo el parque.

Al menos al alcance de la vista, la presencia policial en la zona de la manifestación era mínima y se ocupaba sobre todo del control del tráfico.

Una buena cantidad de “observadores de derechos humanos”, algunos identificables por sus camisas azules, posiblemente de la ONU, la CCHR y otras ONG, deambulaban alrededor de la multitud y entre la misma. También me di cuenta de que había cuatro o cinco extranjeros entre la muchedumbre, participando en la manifestación.

Los participantes llevaban flores [en] de loto, banderas y pancartas elaboradas a mano, que repetían los cinco o seis lemas de manera textual, la mayoría tanto en jemer como en inglés. Entre ellos se incluían “mi voto, mi vida”, “mi voto, mi nación”, “¿dónde está mi voto?” “si hay justicia hay paz” y “necesitamos una comisión de la verdad independiente”.

Акция протеста была очень хорошо организована. Была вода в бутылках, хлеб, повязки на голову c лозунгами, стикеры и цветы лотоса для всех участников. Был установлен медицинский пункт, и были врачи, которые патрулировали окраины парка. Организаторы направляли и координировали действия массы собравшихся. Дороги и выходы по всей длине парка были оцеплены.

По крайней мере, в пределах видимости, присутствие полицейских [анг] в зоне демонстрации было минимальным, в основном, они контролировали движение.

Большое количество “защитников прав человека”, которых можно была узнать по синим рубашкам, возможно из ООН, Гражданской комиссии по правам человека и других общественных организаций, прогуливались в толпе или вокруг неё. Ещё я заметил четверых или пятерых иностранцев в числе демонстрантов.

Участники держали цветы лотоса [анг], флаги и нарисованные от руки плакаты, которые повторяли пять или шесть девизов, как на кхмерском, так и на английском. Среди них – “мой голос, моя жизнь”, “мой голос, моя нация”, “куда пропал мой голос?”, “будет справедливость – будет мир”, “требуем независимую комиссию для расследования”.

Rally in Phnom Penh's freedom park. Photo by @RupertBAbbott

Демонстрация в Парке Свободы в Пномпене. Фото @RupertBAbbott

OU Ritthy тоже участвовал [анг] в собрании в Парке Свободы в Пномпене:

Acabo de irme del Parque de la Libertad. El número de manifestantes ronda los 20000, es decir, no ha descendido pero tampoco ha aumentado mucho en comparación con la anterior manifestación masiva.

El espacio del Parque de la Libertad NO se ha llenado del todo, pero hay muchas otras personas de pie o sentadas en otro parque cercano, evitando los espacios/los bloques permitidos en el Parque de la Libertad. Puede que haga calor o que NO sean manifestantes, sino sólo gente que viene a observar.

Se trata de una auténtica manifestación pacífica, para nada violenta. Las personas se comportan de manera civilizada, calmada y responsable.

Выхожу из Парка Свободы. Число демонстрантов составляет около 20000, другими словами, количество не выросло и не упало по сравнению с предыдущей массовой акцией протеста.

Территория Парка Свободы не переполнена, но многие стоят или сидят в парках поблизости, избегая появляться в самом Парке Свободы/на его разрешенных дорожках. Может, дело в жаре, а может, и нет демонстрантов, есть лишь люди, которые будто бы наблюдают.

Это поистине мирная демонстрация, никакой агрессии. Участники ведут себя цивилизованно, спокойно и ответственно.

Оппозиция требует создания независимой комиссии [анг] для расследования результатов выборов в Национальную ассамблею:

Nosotros, los participantes en la Manifestación No Violenta de hoy, tenemos como objetivo hacer justicia a nuestro electorado, solicitar que se establezca una comisión independiente en la que participen agencias nacionales y la Organización de las Naciones Unidas, para que resuelva las disputas relacionadas con las irregularidades cometidas durante las elecciones nacionales del 28 de julio de 2013. Esta comisión debe investigar de forma imparcial las alegaciones de fraude para que, de este modo, se garantice el respeto a la auténtica voluntad del pueblo jemer.

Nos adherimos a los principios de la No Violencia en nuestras actividades, nuestras palabras, nuestros corazones. No consideramos a ningún jemer nuestro enemigo; queremos justicia y una reconciliación nacional duradera.

Мы, участники сегодняшней мирной демонстрации, ставим перед собой цель добиться справедливых выборов и создания независимой комиссии с участием национальных организаций и Организации Объединённых Наций, чтобы прекратить полемику в связи с нарушениями, допущенными во время национальных выборов 28 июля 2013 года. Эта комиссия должна провести беспристрастное исследование на предмет фальсификации выборов, чтобы таким образом гарантировать соблюдение истинной свободы воли кхмерского народа.

Мы присоединяемся к принципам ненасилия нашими действиями, нашими словами, нашими сердцами. Ни одного кхмера мы не признаём врагом; мы хотим справедливости и прочного национального примирения.

Томас Маклин взял интервью у Буна Буннета, члена оппозиции, для Khmer Bird. (Прим.переводчика: Khmer Bird – блогер из Камбоджи).

Queremos que estas manifestaciones supongan una lección para la próxima generación: que Camboya pide una sociedad libre y una comunidad democrática. Queremos que la comunidad internacional preste atención a las violaciones de los derechos humanos que se cometen en Camboya. Somos jemeres, necesitamos tener nuestra propia voz.

Мы хотим, чтобы эти демонстрации стали уроком для следующего поколения: Камбоджа нуждается в свободном и демократичном обществе. Мы хотим, чтобы международное сообщество обратило внимание на нарушения прав человека, которые допускаются в Камбодже. Мы кхмеры, и нам нужен наш голос.

Затем в Twitter появляются некоторые замечания:

Очевидно, что при подготовке партия ориентировалась на международные СМИ. На большинстве плакатов надписи сделаны на двух языках, и ассистенты поднимают их каждый раз, когда поблизости находится фотограф.

Лично я сомневаюсь, что завтрашняя демонстрации что-либо изменит. Три часа мирной медитации, чтобы добиться изменений, – это кажется мне наивным. #electionsKH

Политический митинг прошёл без осложнений в Пномпене  #Cambodia в конце недели. В любом случае, на следующих выходных планируется провести больше демонстраций.

Несмотря на протесты, Национальная избирательная комиссия Камбоджи приступила к объявлению официальных результатов выборов, которые подтверждают победу правящей партии. Оппозиция опровергает [анг] результаты и обещает организовать новые демонстрации [анг]. Также планируется бойкот [анг] на время первого заседания Парламента.

Сэм Соза считает, что “Власть Народа” [кх] должна продвигаться посредством выборов, а не посредством организации протестов. (Прим.переводчика: “Власть Народа” – имеется в виду оппозиционная Партия Национального спасения Камбоджи.)

¡El pueblo de Camboya no necesita una “Primavera Camboyana”! Camboya no necesita que el “Poder del Pueblo” se demuestre mediante protestas en las calles, lo que Camboya necesita es que el “Poder del Pueblo” se demuestre en las urnas.

Народу Камбоджи не нужна “Камбоджийская весна”! Камбодже не нужно, чтобы “Власть народа” показывала себя во время протестов на улицах, Камбодже нужно, чтобы “Власть народа” показала себя в избирательных урнах.

В то же время, различные группы защиты прав человека настойчиво просят лидеров обеих ведущих партий организовать политическую встречу, чтобы обсудить прения по поводу выборов:

La cumbre de los líderes de los dos partidos políticos y una solución pacífica y eficaz que responda al deseo del pueblo establecerán un buen modelo histórico para la próxima generación de Camboya.

Встреча лидеров обеих политических партий и мирное и действенное решение, которое отвечало бы требованиям народа, станет положительным историческим примером для следующего поколения Камбоджи.

Перевод: Ульяна Сидорова

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
Нет, спасибо