Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Франция видит значительный потенциал в китайском туристическом секторе

Статистика по туризму во Франции виглядит туманно. Министр туризма Сильвия Пинель остерегается называть цифры, в то время как результаты организации Protourisme, отправной точки всех исследований в области туризма, выглядят печально [фр].

Но в Китае ожидания от туристического сектора предельно ясны: рынок подает надежды [анг]. Поэтому туристические операторы, особенно французские, начиная с курортной группы Club Med [анг] решили продвигаться в этой сфере.

Китай пользуется спросом на рынке туризма, и на то есть причина. Туризм – относительно новое понятие в этой стране [фр]. Все началось в конце 1990-х годов, когда китайские рабочие получили два выходных дня в неделю и девять нерабочих дней в год. В результате туристический сектор сильно вырос. Количество китайцев, которые проводят выходные заграницей выросло на 40 процентов с 2011 до 2012 года [фр].

Китай располагает большим рынком для туристических операторв

В первую очередь мы думаем о китайском заграничном туризме. Цифры и правда колоссальные. Согласно данным организации Business Insider [анг], количество зарубежных поездок выросло с 10 миллионов в 2000 до 83 миллионов в 2012 г. Но перед тем как отправиться в другие страны, китайцы хотят познать сначала свою страну. Внутренний туризм в Китае намного больше международного. Исследование показывает [фр], что около 300 миллионов китайских туристов путешествовали в пределах Китая по сравнению с 15 миллионами туристов, выезжавших за границу и потративших около 110 миллиардов долларов против 30 миллиардов долларов, потраченных внутренними туристами.

Touristes chinois par Marc Ben Fatma - license CC-BY-NC-2.0

Китайские туристы (Марк Бен Фатма, лицензия CC-BY-NC-2.0)

Эта тенденция демонстрирует большие возможности для экспансии туристических операторов, многие из которых уже начали бизнес на китайском рынке. Туроператоры Havas Voyages Vacances, Mandarin Voyages и Nouvelles Frontières находятся среди сотен агентств, которые собираются предлагать туры [фр] по материковому Китай.

Club Med рассматривает Китай

Club Med обратил внимание на Китай недавно, когда огласил свои амбициозные планы на эту страну [фр]. Компания намеревается получить свою часть этого рынка в Китае с тех пор, как европейский рынок, а особенно французский, начали переживать глубокий спад. Их целью является заполучение более 200 000 клиентов до конца 2015 в результате открытия пяти деревень и курортов в 2013 году. В таком случае Китай станет вторым в мире по величине рынком Club Med [фр.]:

Les Chinois sont aujourd'hui 80.000 à prendre le chemin des villages. Et en 2015, avec 200.000 GM (gentils membres), cinq villages locaux et des hôtels-resorts “By Club Med” créés pour l'occasion, la Chine deviendra le 2e marché du Club. Plus globalement, c'est en Asie que le Club pourra le mieux poursuivre sa stratégie de montée en gamme, grâce à l'enrichissement des classes moyennes.

В этому году около 80 000 китайских туристов поедут на курорты Club Med. В 2015 году с 200 000 туристов и пятью местными деревнями и курортами, построенными по этому случаю, Китай станет вторым по величине рынком для этой компании. На самом деле, заглядывая далеко вперед, в Азии Club Med сможет преследовать свои большие рыночные стратегии благодаря росту благосостояние азиатского среднего класса.

Инвестиции, необходимые для постройки роскошных деревень, особенно для запланированной на тропических островах провинции Хейнань в южном Китае [фр], где можно найти богатейших китайских инвесторов, должны быть огромными. Два главных акционера, AXA PE и Fosun, сделали дружеское предложение о поглощении компании Club, чтобы заполучить 50,1% капитала и голосов. Это позволило бы снять краткосрочные ограничения акционеров, сразу освободить ликвидные активы пустить в ход международные стратегии по своему усмотрению.

В интервью газете Figaroпредседатель компании Fosun Гуанчанг не делал секрета из предложения о поглощении в этот решающий момент для развития компании Club Med:

Cela fait trois ans que Fosun est actionnaire du Club Med. L’offre, que nous présentons avec Axa PE et le management, a deux objectifs. Le premier est de donner au Club un actionnariat stable pendant une période minimum de cinq ans. Le second est de l’accompagner dans son développement sur le marché asiatique, et tout particulièrement en Chine.

Fosun уже три года является акционером Club Med. Наше заявление вместе с Axa PE и управлением имеет две цели. Первая – дать Club стабильную акционерную основу на минимальный период в пять лет. Второе – поддержать их развитие на азиатском рынке, в частности в Китае.

На данный момент Апелляционный суд приостановил действие этого предложения [анг] на основе обращения меньшинства акционеров. Это постановление должно прекратить свое действие до конца сентября. Обращения акционеров вызывают спор по поводу легальности данного предложения о поглощении, сделанного Управлением финансовыми рынками (фр. аббревиатура AMF). До сих пор причины спора остаются неясны.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
Нет, спасибо