Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Школьная учительница стала жертвой политического преследования в Гонконге

Интернет-пользователи Гонконга разместили на сайте Белого Дома петицию [анг], призывающую международное сообщество обратить внимание на дело о политическом преследовании учителя начальной школы, которое, как считают многие, является началом массового политического преследования, сопоставимого с Культурной революцией в Китае.

В середине июля в Сети появился пятиминутный ролик о конфликте преподавателя начальной школы Лэм Вай-цзе с офицером полиции в квартале Монгкок. Изначально большинство пользователей отмечало высокий профессионализм полицейского в разрешении конфликта с “безрассудной” и “истеричной” женщиной. Позднее некоторые пользователи, узнав о том, что Лэм работает учителем, предложили подать на нее жалобу за недостойное поведение на публике.

Lam Wai-sze criticized police inaction towards the bullying of FLG by HKYCA on July 15. Photo from inmediahk.net.

Лэм Вай-цзе раскритиковала бездействие полицейских в отношении столкновения между FLG и HKYCA 15 июля. Фото: inmediahk.net.

Но вскоре сразу несколько интеренет-изданий вступились за учительницу и рассказали о подробностях [кит] конфликта. Инцидент произошел 15 июля, когда Гонконгская ассоциация социальной защиты молодежи (HKYCA), входящая в состав Китайской антикультовой ассоциации, выступила против движения Falun Gong (FLG) и их уличной выставки посвященной проблеме санкционированного компартией изъятия органов у преступников [анг], завесив их стенд огромным баннером. Вместо того, чтобы уладить конфликт между HKYCA и Falun Gong, полицейские оцепили территорию, закрыв прохожим доступ к стенду Falun Gong.

Лэм начала спорить с полицейскими, требуя защитить свободу самовыражения участников движения FLG от нападок представителей HKYCA. Полицейские не дали объяснений и пригрозили женщине тем, что отведут ее в участок, если она не покинет оцепленную территорию. Лэм, теряя терпение, начала ругаться с полицейскими. Ниже приведена ссылка на восьмиминутное видео о конфликте между HКYCA и Falun Gong 15 июля. Многие прохожие были недовольны действиями полиции:

http://youtu.be/oQlCqrzxt1A

Понимая, чем были вызваны эмоциональные высказывания Лэм Вай-цзе, многие влиятельные лица решили поддержать ее. Местный адвокат Тсе Нин-чанг рассказал о бездействии полицейских во время инцидента с точки зрения закона:

青關會和法輪功之間的事,涉及政府保衛公民權的責任,簡單而言便是「執法」。即使青關會有公民權,政府也要令青關會以和平方式行使,若青關會手法和平,法輪功行使公民權便不受阻礙 […] 警隊的角色不可只做一個「旁觀者」(onlooker),因為「旁觀者」無異於路人甲,只觀看但沒執行任務,而法庭說,警隊的責任是「明確的責任」,英文是 positive duty[…] 難於接受的,是法輪功受青關會欺壓報警求助,警察到場,見青關會包圍和指斥法輪功,對「不和平手法」袖手旁觀,令法輪功繼續遭壓迫,做個「旁觀者」,這等一如有人被打報警求助,警察到場,見匪徒毆打報警者,警察仍做個「旁觀者」,道理是一樣的。警察沒有履行「明確的責任」,清晰不過。

Что касается конфликта между HKYCA и FLG, правительство должно брать на себя ответственность защищать права граждан. А это значит, что полиция должна применять правовые нормы. В то время как HKYCA имеет право выступать против FLG, правительство обязано контролировать соблюдение прав представителей FLG […] Полицейские не могут просто наблюдать за исходом конфликта со стороны – это несоблюдение правовых норм. У суда особый взгляд на ответственность полицейских в предотвращении конфликтов, ведь это их так называемая “положительная обязанность”. […] Недопустимым является тот факт, что во время инцидента представители FLG, подвергшиеся нападкам со стороны HКYCA, призвали на помощь полицейских, однако те, наблюдая за разгорающимся конфликтом, не сделали ровным счетом ничего, чтобы устранить беспорядки, учиненные представителями HКYCA. Они просто стояли, словно сторонние наблюдатели. Это равносильно ситуации, когда человека избивают, а он зовет на помощь полицейских. Те прибывают на место драки и даже не думают вмешаться. Они становятся сторонними наблюдателями и забывают о своей “положительной обязанности”. Здесь все ясно.

Лау Квэ-билл, автор статей на социально-информационном портале inmediahk.net, объяснил, почему так много людей поддерживает Лэм:

我們不是要撐她粗言罵警,而是撐她仗義執言,因為她為公義與警方理論的出發點是對的。法輪功學員在街頭擺攤位表達意見,是他們的權利,只要依法申請,並無問題。然而,青關會對他們諸多阻撓,這已非首次,警方都沒處理好;今次旺角街頭的情況一樣,故此林老師為法輪功發聲,是公義行為,這是她的目的,而並非一些人所謂「辱警」。

Мы поддерживаем ее не потому что она оскорбила и обругала полицейских. А потому что она выступила за справедливость. Она права в своей идее. FLG имеют право высказывать свое мнение на улицах. Они запрашивали разрешение на установку стенда. Уже не в первый раз HKYCA нарушили их права, а полицейские повели себя непрофессионально. В Монгкоке произошло то же самое, и эта учительница, Лэм, заступаясь за представителей FLG, выступала за справедливость. И это было ее единственной целью, она не хотела оскорбить полицейских.

Huge banners were hung outside Lam Wai-sze's school pressure the school to sack Lam. Photo by Passion Times.

На здание школы, где работает Лэм, повесили огромные баннеры с призывом уволить учителя. Фото: Passion Times.

Несмотря на то, что Лэм действовала из лучших побуждений, она все же принесла извинения за свой эмоциональный всплеск, чтобы защитить школу от публичных нападок. Но проправительственные газетные издания продолжают критиковать поведение Лэм, считая его непозволительным для учителя начальной школы. На здании самой школы разместили огромный баннер. На нем написано, что Лэм своим поведением подает дурной пример, а это губительно действует на школьников. Как отмечает [кит] интернет-издание Passion Times на своей странице в Facebook, такие публичные нападки напоминают преследование учителей во время Культурной революции в Китае:

土共出動文革式批鬥,繼續攻擊仗義執言的林慧思老師。網民於零晨時分發現,林慧思任教的寶血培靈學校門外,到處掛上譴責性標語,要求辭退林老師。手法有如黑幫追數,對全校師生造成嚴重滋擾!

Гонконгские коммунисты используют тактику Культурной революции, публично преследуя учителя Лэм Вай-цзе. Некоторые интернет-пользователи сообщают о том, что видели огромные баннеры на здании школы, где работает Лэм, с призывом к администрации школы уволить учительницу. Такие нападки похожи на те, что устраивает мафия с целью запугать жертву. И эти действия, конечно, причинили немалое беспокойство и учителям, и учащимся школы.

В дополнение к анонимным публичным нападкам в конце июля Общество младших офицеров полиции (JPOA), совместно с Ассоциацией полицейских инспекторов (HKPIA), сделало публичное заявление, в котором обвинило Лэм в оскорблении полицейского. А затем, 4 августа, две пропекинские организации – Parent's Association of Hong Kong и Hong Kong Actions (сообщество, организованное полицейскими-пенсионерами) провели в Монгкоке собрание с целью выразить поддержку полиции и сделать выговор Лэм Вай-цзе.

Сторонники Лэм отреагировали на это событие, собравшись на месте инцидента и выкрикивая в адрес участников собрания те самые четыре слова, из-за которых учительница подверглась нападкам и преследованиям.

Невзирая на обострение сложившейся в городе ситуации, 11 августа глава правительства Гонконга [анг] Ч.И. Леунг [анг] подлил масла в огонь своим требованием к Комитету по образованию предоставить официальный доклад по делу Лэм. Региональный отдел по борьбе с преступностью – подразделение полиции, работающее с серьезными уголовными правонарушениями, – также получил задание исследовать дело Лэм на предмет “неповиновения законному требованию сотрудника полиции, находящегося при исполнении”.

В публичном заявлении, сделанном представителями Ассоциации содействия феминизму, объясняется [кит] политическая подоплека высказываний Главы правительства:

梁以上的言論營造了行使言論自由去批評政府的市民是要承受後果的影響,借指責該市民挑戰警權及警方執法,便會面對可能失去工作﹑被審查 […] 高調要求教育局局長就一名老師在非工作時間對警員講粗口一事遞交報告,是製造白色恐怖,意圖監控及侵犯專業教師的言論自由。梁這些偏頗的言論及行為, 證明他完全沒有關注市民大眾所關注的事,也沒有把香港的利益放在首位。 梁在八月十一日發表言論後市民及社會輿論一致表示不滿,但政府仍然一意孤行發出聲明表示要就林老師事件遞交報告,而警方更不分輕重把講粗口這行為列作重案組處理範圍內,怎能不令市民對政府管治、警方中立性,以及香港的前途信心大失!

Высказывания Леунга означают, что население ощутит последствия использования своего права на свободу слова, если позволит себе критиковать власть. Он обвинил граждан в подрыве авторитета полиции, предположил, что поведение Лэм может привести к ее увольнению, и предложил провести расследование. […] Его напыщенная просьба к главе Комитета по образованию предоставить официальный доклад об инциденте в нерабочее время является своего рода “белым террором” с целью осуществления контроля и ущемления свободы слова учителей. Его слова и поступки говорят лишь о том, что ему нет никакого дела до жителей Гонконга и их интересов. Рядовые граждане и влиятельные люди сочли его высказывания 11 августа возмутительными, однако он все-таки потребовал от Комитета по образованию официального доклада относительно поведения Лэм. Более того, полиция решила пойти еще дальше и обратиться в региональный отдел по работе с преступностью. Как после этого людям верить в правительство, в беспристрастность полиции и в светлое будущее Гонконга?

Перевод: Екатерина Рассейкина

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
Нет, спасибо