Введение:
Организация объединённых наций по вопросам образования, науки и культуры (UNESCO) регулярно публикует атлас, где документируются и наносятся на карту более 2500 языков, которые считаются подверженными опасности, исчезающими или языками, которым угрожает исчезновение. UNESCO также предполагает, что из 6000 языков, на которых говорят сейчас, больше половины исчезнет к началу следующего века, и добавляет, что “с исчезновением языков, не имеющих письменности и не задокументированных, человечество потеряет не только культурное богатство, но также важную часть знания предков; это касается, в частности, туземных языков”.
Во многих случаях ситуация требует незамедлительного вмешательства, особенно, если речь идёт об удаленных местах, где остаётся только небольшая горстка людей, говорящих на данном языке. Другие языки остаются особенно уязвимыми из-за внешнего давления, в настоящее время идут попытки передать язык следующему поколению.
Несмотря на такую отрезвляющую статистику, существует движение с всё большим количеством участников, где члены общин всё больше понимают ценность возрождения своего родного языка, используя возможности, которые им предоставляют технологии. Используя коллективные гражданские медиа и средства 2.0 эти люди создают сообщества, сосредоточенные на использовании таких малораспространенных языков и помогающие поощрить следующее поколение людей владеть языком.
Такие проекты как Indigenous Tweets помогают составлять карты людей, использующих Twitter на туземных языках, и упрощать поиск людей, которые могут общаться твитами на этих языках. Однако существуют сложности как лингвистического, так и технического характера. Некоторым языковым сообществам помогают разрабатывать алфавиты и документировать эти языки для дальнейших исследований. Эта часть работы поддерживается Институтом живым языков. Есть также технические ограничения, например, невозможность использования клавиатур для шрифтов языков меньшинств. В некоторых случаях есть также культурные барьеры, мешающие использованию языков в Интернете.
Несмотря на эти трудности, есть много примеров инновационных подходов для сохранения и продвижения этих языков при помощи гражданских медиа и средств web 2.0. Молодые лидеры и “связующие лица” (“bridge” figures – термин, который часто используют для описания людей, способных соединить две различные культуры) создают движение, в центре которого стоит использование, сохранение и продвижение языков онлайн.
Взаимодействие сообществ:
- Группа в Facebook: Citizen Media and Underrepresented Languages [общая]
- Группа в Facebook: Lenguas Indígenas y Medios Ciudadanos [на испанском]
С 2011 года Rising Voices исследует некоторые возможности использования гражданских медиа для восстановления и продвижения использования малораспространённых языков, а также для освещения некоторых успешных историй языковых активистов во всем мире.
Recent posts about Languages and Citizen Media RSS
-
To revitalise their ‘severely endangered’ language, Gitxsan internet users get creative
The Indigenous Gitxsan language is under siege, but by harnessing the very technology that threatens to erase it, one Facebook Group, Gitxsan Got Talent, is renewing interest in the language. Читать дальше »
-
Combating misinformation in under-resourced languages: Lessons from around the world
A recent webinar explored how underresourced language communities may be at a disadvantage to tackle misinformation and access media literacy resources. Читать дальше »
-
Lost in translation: Why Google Translate often gets Yorùbá — and other languages — wrong
As more tech companies attempt to provide translation and access to multiple languages online, controversies and challenges arise — especially when it comes to accuracy and cultural nuance. Читать дальше »
-
“Apthapi Digital” project creates digital security resources in the Aymara language
The “Apthapi Digital” project seeks to share digital security resources for a wide variety of Aymara-speaking audiences in accessible formats. Читать дальше »
-
Sora, an indigenous language from India, is getting a new typeface
Indian type designer Sony Salma has recently created a new typeface for the Sorang Sompeng, an old and little-used alphabet of the Sora. Читать дальше »