Для таких маленьких, полностью окруженных сушей и малоизвестных стран, как Кыргызстан, “самореклама” это медленный и сложный процесс. Поэтому, когда западные звезды приезжают, чтобы снять видеоролик в сельской местности твоей страны, хочется надеяться, что посыл, который они заберут с собой, будет правильным. Но, к сожалению, не всегда получается именно так.
Норвежские братья и телезвезды Ylvis создали суматоху среди кыргызских интернет-пользователей своей песней “Жаным” (в переводе с кыргызского “дорогая”, или “моя душа”). Комедийные актеры и музыканты, братья Бард и Вегард Илвисакерс [анг] посетили Кыргызстан прошлым летом, чтобы записать песню на смеси русского и кыргызского языков, которую они позже выпустили в Норвегии. Слова оригинальной песни достаточно безобидны, но решение братьев исполнить для норвежского телевидения “уточненную” версию песни спровоцировало разнообразные реакции местных интернет-пользователей.
Блогер кыргызстанской службы Радио Свободная Европа (RFE/RL) Алмас Ысман объяснил недовольство непристойной версией песни, ссылаясь на уже удаленную видеозапись выступления группы:
“Культурный шок” испытали многие кыргызстанцы после просмотра концертной версии сомнительной песни про нашу страну. На Youtube гуляет видео со скандальной песней “Жаным” в исполнении двух родных братьев Ylvisåker, выступающих в группе YLVIS.
Все бы ничего, но в песне вперемежку с русским текстом используется жесткий мат на кыргызском языке. При этом братья размахивают кыргызским флагом, стоя на машине, где вместо номеров написано “шлюха” по-русски. А зрители, не понимая о чем поют братья, хлопают и радуются. Думаю, если бы то же самое спели на норвежском языке и про Норвегию, реакция в зале наверняка была бы другой.
В частности, грубая фраза “кандай коток” (“коток” – грубое название мужских гениталий в кыргызском языке) была в центре последующей за выступлением интернет-шумихи. После этого Ylvis принесли свои извинения, указывая на то, что не хотели оскорбить местных жителей, а включили матерные слова, чтобы позабавиться над продюсерами шоу, которые не имеют ни малейшего представления о значении этих слов. Ниже представлена официальная версия песни, без матерных слов:
Пользователи социальных медиа воспринимают песню либо как веселую бессмыслицу, либо как оскорбление, содействующее распространению неверного образа Кыргызстана.
В новостном блоге Kloop Улан Шамиев написал следущее:
Браво! Молодцы, сразу видно что талантливые ребята))
Другие углядели скрытые мотивы в поездке Ylvis в Кыргызстан, варьирующиеся от пропаганды секс-туризма до невероятного культурного безразличия.
Пользователь YouTube Blujdayushiistrannik написал:
Во-первых, в этом видео создаётся межнациональная рознь. Во-вторых, они жестоко матерятся. И на номере машины ВАЗ 2105 написано ”ШЛЮХА1”, и как это понимать??? Как Вам может нравиться эта “песня”? Этим моральным уродам нужно ноги переломать! Их в самом мягком случае сажать в тюрьму надо (ну или на бутылку)! Такого “видео” не должно быть на YouTube, а для Норвегии позор то, что они позволили выступить таким людям перед публикой.
В общем, я пока не меняю своего мнения о народах Северной Европы, как бэ, по таким дебилам мнение о народе не формируют
Ih nado obyavit’ personami «NON GRATA»! Ya gotova vam dat’ interview po povodu etoy pesni i eye ispolniteley, pozvonite mne. Deputat JK KR, Zhyldyz Zholdosheva
Но гражданин Норвегии Ивар Дале, давно живущий и работающий в Кыргызстане, попытался объяснить на сайте кыргызстанской службы Радио Свободная Европа (RFE/RL), что Ylvis не хотели никого обидеть:
Ylvis – это норвежские комики и довольно известные. Обычно их программы очень смешные.
В дополнение к песне “Жаным” братья также сняли [нор] для норвежского телеканала TV Norge юморитсические эпизоды о своем приключении в Кыргызстане, в них задействован и местный блогер Илья Лукаш.