Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Мавритания глазами португальской художницы

Художница из Португалии Изабель Фиадейро (@Isabelfiadeiro) живет, рисует и держит художественную галерею в городе Нуакшот, Мавритания. Изабель также делает наброски с натуры, наполняя свой блог Sketching in Mauritania (Мавританские наброски) изображениями из повседневной жизни людей с Западной Африки.

Global Voices провели интервью с Изабель об искусстве и о том, как ее работа над зарисовками помогла ей узнать Мавританию.

Global Voices (GV): откуда вы родом? Как долго вы живете в Мавритании и что вас в ней, главным образом, привлекло?

Изабель Фиадейро (ИФ): Мой отец – португалец, а мать – испанка. Я выросла в Португалии, и считаю себя португалкой. Кроме того, почти 15 лет я проживала в Англии (время от времени). Но в действительности я покинула Лондон в марте 2003 для того, чтобы вернуться в Португалию. Я получила диплом бакалавра в области изобразительных искусств в Уимблдонской школе искусств в 2000 году, сделала творческую паузу на 3 года, а потом решила, что пора идти дальше.

В ноябре 2003 мой португальский друг и я решили поехать в Гвинею-Бисау на Рено 4L. Машина поломалась в национальном парке Банк-д’Арген. Мой друг остался в Нуакшоте, а я пошла с группой французов исследовать область Адрар.

Мы продвигались по пустыне, иногда останавливаясь в маленьких деревнях, чтобы купить хлеба и починить наши покрышки. У мены был  блокнот для зарисовок, и тогда впервые я начала делать рисунки со своих наблюдений. Это было именно то любопытство, которое заставляет больше узнавать людей, проживающих посреди этого огромного пустынного моря, и которое заставило меня вернуться туда же в январе 2004, а в сентябре 2004 я переехала в Нуакшот и все еще здесь и живу.

Diallo and Mamadou, tailors in Nouakchott. Sketch by Isabel Fiadeiro.

Диалло и Мамаду, швеи в Нуакшоте. Рисунок Изабель Фиадейро

GV: как зарисовки помогли вам понять новое место?

ИФ: рисование и наблюдение, которое ему, как следствие, сопутствует, помогает по-другому взглянуть на мир. Ты успокаиваешься, смотришь и видишь трудноуловимое. Для меня подобного рода рисование также является неким видом запоминания и исследования.

Люди вокруг подходят и смотрят, что ты делаешь, и таким образом это работает в обе стороны. Ты рисуешь то, что привлекло твое внимание, но своими действиями ты делаешь возможным общение, даже если не владеешь языком.

Police at demonstration, Nouakchott. Sketch by Isabel Fiadeiro.

Полиция на демонстрации, Нуакшот. Рисунок Изабель фиадейро

Я бы годами посещала отдаленные от цивилизации деревни, где бы жила где-то месяц с местной семьей, делая зарисовки из их повседневной жизни. Я уже проделала это в двух рыбацких деревнях в Банк-д’Аргене, а также в Уалате, Гаунджили и Уадане. Моим последним долгим привалом стали лагеря беженцев в западной Сахаре [анг], расположенные возле города Тиндуф, куда я поехала для того, чтобы запечатлеть на холсте женщин и их работу в лагере. Все те люди стали моими друзьями, и мы до сих пор обмениваемся электронными письмами и звонками и встречаемся, если мне выпадает шанс приехать в Нуакшот.

Кроме того, в каждом регионе я открываю новые слова, связанные с рыболовным делом, сельским хозяйством или животноводством, а также революцией [анг].

Griots at the Fondation Malouma. Sketch by Isabel Fiadeiro.

Народные музыканты в фонде Малоума. Рисунок Изабель Фиадейро

GV: вы также являетесь членом интернет-сообщества Urban Sketchers [Городские художники]. Можете ли вы рассказать про них?

ИФ: Urban Sketchers –это некоммерческая, международная организация, посвящённая распространению искусства рисунка и живописи с натуры. Я являюсь одной из 100 корреспондентов [анг], приглашенных со всего мира. Наша цель – вдохновить других рисовать каждый день и, таким образом, улучшать свои навыки и наблюдательные способности.

Я узнала о них в 2008, и это было великое открытие, потому что до того времени я была сама по себе, а эта находка неожиданно заставила меня рисовать чаще и лучше. Основатель Urban Sketchers Габи Кампанарио использует наброски как материал для репортажей; его работы публикуются в издании Seattle Times. Такое использование зарисовок произвело на меня сильное впечатление.

Discussing The Great Gatsby at a reading club. Sketch by Isabel Fiadeiro.

Обсуждая “Великого Гетсби” в читательском клубе. Русунок Изабель Фиадейро

Я принимала участие [анг] в ряде симпозиумов Urban Sketchers. Следующий [анг] будет проведен в Барселоне. Сейчас у нас есть еще одни корреспондент из Мавритании, Омар Болл [анг], который несколько лет назад начал делать наброски со своих наблюдений и размещать свои работы на Flickr.

Позднее в этом году я хотела бы провести несколько бесед и семинаров для того, чтобы побудить больше людей в Мавритании делать зарисовки с натуры. Citymag [анг], бесплатный журнал, издающийся ежемесячно в Нуакшоте, начал печатать мои рисунки. Возможно, это вдохновит людей взять в руки карандаш или ручку и начать рисовать.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
Нет, спасибо