Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

В Саудовской Аравии покушаются на частную жизнь интернет-пользователей

Вторая по величине телекоммуникационная компания Саудовской Аравии «Mobily» обратилась к защитнику конфиденциальности за помощью во взломе коммуникационных приложений с шифрованным кодом.

В марте государственная комиссия по коммуникационным и информационным технологиям Саудовской Аравии пригрозила заблокировать сервисы и приложения подобные WhatsApp и Skype, которые не соответствуют нормативно-правовым актам страны [анг] (а также поддерживают наблюдения) и установила дату, когда должно быть найдено решение по их блокировке. Американский разработчик и сторонник защиты частной сферы жизни Мокси Марлинспайк [анг] опубликовал свою электронную переписку между ним и компанией «Mobily», которая нуждалась в помощи.

В одном из писем глава отдела по безопасности Mobily использовал в попытке убеждения заурядную болтовню про терроризм.

Если вы не заинтересованы, возможно, тогда вы заочно оказываете помощь тем, кто пытается притеснить свободу своей жестокой деятельностью.

Марлинспайк решил опубликовать просьбу, вследствие чего она стала более чем популярной среди пользователей Twitter Саудовской Аравии. И как только она достаточно разошлась, то он написал твит:

شكرًا للكلمات اللطيفة والتسجيعات من السعودية. كنو دائما بصوت عالي عندما يحاولون اسكاتكم. #موبايلي_تتجسس_على_الشعب

@moxie: спасибо за все добрые слова и поддержку из Саудоской Аравии. Когда они попытаются вас заткнуть, кричите что есть мощи.

A line of people outside a Mobily office in Medinah, Saudi Arabia on October 16, 2012. Photo by Kashif Aziz.(CC-BY-Attribution 2.0 Generic)

Очередь возле офиса Mobily в Медине, Саудовская Аравия, 16 октября 2012 года. Фото Кашифа Азиза (CC-BY-Attribution 2.0 Generic)

Некоторые призвали к бойкоту, другие критиковали то, что они считали корнем всех проблем, в частности, режим и репрессии. Реакции можно проследить под хештегом #موبايلي_تتجسس_على_الشعب [ар], который переводится как «Mobily следит за людьми».

Саудовский интернет-пользователь Фарис Абаалькаиль призвал к изменениям на законодательном уровне:

الحل هو ليس فقط تغيير مزود الخدمه اذا تبت #موبايلي_تتجسس_على_الشعب بل المطالبه بسن قوانين تحمي خصوصيتنا وتجرم مثل هذه الأفعال #السعودية

@FarisAbaalkhail: решение лежит не только в изменении поставщика услуг (если это верный шаг), но и в требовании закона, который будет защищать нашу частную жизнь и объявит нелегальными подобные действия.

Бандр аль-Амри и многие другие обвинили министерство внутренних дел в том, что оно стоит за этой попыткой:

#موبايلي_تتجسس_على_الشعب لذلك يجب معاقبتهم .. و معاقبة من أمرهم بذلك يا # وزارة_الداخلية

@ZajeelBird: #MobilyСледитЗаЛюдьми – они должны понести наказание за это, а те, кто дал им подобный приказ, должны быть также наказаны, а именно МВД.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
Нет, спасибо