- Global Voices по-русски - https://ru.globalvoices.org -

Следующие выборы в Японии будут освещаться в Twitter и блогах

Категории: Восточная Азия, Япония, власть, выборы, гражданская журналистика, закон, молодёжь, политика, цифровой активизм

Совсем недавно в Японии был принят закон, разрешающий кандидатам на выборах использовать Twitter и блоги [1] [анг] для продвижения своих политических кампаний онлайн.

Вплоть до прошлой недели кандидатам необходимо было особенно внимательно следить за своими блогами, а также аккаунтами в Facebook и Twitter, дабы избежать наказания за нарушение довольно строгого федерального закона, запрещающего политическую активность в сети Интернет [2] [анг].

19 апреля 2013 года поправка в закон об избирательном праве была принята обеими палатами парламента Японии. Она позволяет кандидатам на выборах пользоваться ресурсами социальных сетей и других Интернет-платформ, чтобы выразить своё мнение и, таким образом, донести его до избирателей.

Как изменится избирательная кампания с принятием этого закона, станет известно уже в июле, когда пройдут выборы в палату советников.

Чтобы эта поправка была принята, молодые активисты и сторонники реформ проделали большую работу за кулисами политической сцены. Кенсуке Харада, один из основателей веб-сайта One voice campaign [3] [яп] (Кампания одного голоса), который выступал за принятие закона, разрешающего проведение предвыборных кампаний в сети Интернет, написал [4] [яп] в Facebook:

Наконец-то Интернет доступен политикам! В лице команды One voice campaign мы занимались этим вопросом с прошлого апреля [2012]. И пусть над этой проблемой работали годами наши предшественники, даже в апреле 2012, ещё никто не обсуждал этот вопрос: ни политики, ни общественность.

Но мне до сих пор есть над чем работать. Я думаю, что было бы интересно, если бы каждый из нас попробовал оказать воздействие на принятие законов. Вот с этой самой целью множество людей с разными интересами объединились под крылом One voice campaign и создали коллектив, который сейчас активно работает. Я также признателен всем тем людям, которые не входят в состав нашей команды, но много помогали нам. […]

Я не знаю, насколько большое влияние оказала эта поправка, но я с уверенность могу сказать, что влияние она оказала. Нашими голосами, голосами каждого из вас, мы можем влиять на политические процессы. Вы способны привнести изменения!

Image of Japanese Diet: Photo by flickr user  By Dick Thomas Johnson under Creative Commons License BY-2.0-Deed [5]

Фотография здания парламента Японии: снимок с сайта flickr.com пользователя Дика Томаса Джонсона. Распространяется согласно Creative Commons License BY-2.0-Deed

Принятие поправки, как ожидается, должно восстановить интерес к выборам молодого поколения. Предполагается, что молодые люди, которым давно уже не интересны СМИ старого поколения, в частности газеты, будут получать всю информацию о выборах онлайн.

На прошлых выборах в декабре 2012 воспользоваться своим правом отдать голос пришли всего лишь 37,89% избирателей [6] [яп]  [6]в возрасте от 20 до 29 лет. Такая явка среди молодежи стала причиной самой низкой всеобщей явки на выборы в послевоенную эпоху, которая составила 59,3%

Но онлайн-кампании не будут абсолютно бесплатными. Существуют определенные правила и ограничения как для кандидатов, так и для избирателей.

Также существует проблема хищения личных данных о человеке; поэтому по закону за подделку персональных данных и распространение наносящей вред информации, предусмотрено наказание в виде лишения свободы сроком до двух лет либо в виде штрафа до 3000 долларов США [7] [анг].

Интернет-провайдеры получат право удалять недоброжелательные комментарии, если пользователи не предоставят приемлемых доказательств в пользу своего высказывания в течении двух дней с момента уведомления.

GMO GlobalSign – компания, занимающаяся защитой Интернет-ресурсов, объявила [8] [анг], что предоставит свои услуги политическим партиям. В свою очередь Либерально-демократическая партия Японии объявила [9] [яп]  [9]о своем плане распространить использование сертификата Extended Validation [9] [анг](сертификат расширенной проверки подлинности на веб-страницах независимых политиков. Они пользуются услугами популярной в Японии компании по обеспечению интернет безопасности Verisign [10] [анг] для своего веб-сайта с 2011 года.

Музыкант Ямада (@wms [11]), активный блогер и пользователь Twitter выражает опасения [12] [яп], что псевдонимы, использование которых широко распространены среди пользователей сети Интернет, могут стать для их обладателей источником проблем:

@wms [11]:ネット選挙でSNSを利用した活動を全面的に認める代わりに、偽名による発言などは逮捕につながるという記事があったので、実名以外のアカウントで政治的発言するのはかなり危険性が高い時代になったと思われ。

@wms [11]: Согласно некоторым источникам, существует вероятность, что интернет-пользователи могут быть арестованы за то, что размещают комментарии на политическую тему не под своими настоящими именами. Несмотря на то, что Интернет-сообщество полностью приняло идею проведения политических кампаний онлайн, я думаю, что писать комментарии по таким вопросам и не использовать при этом своего настоящего имени стало опасно.

Другая проблема – использование Интернет-рекламы. Муто Нобуки [13] [яп], работающий в сфере новостей и рекламы, написал в своём Twitter-аккаунте:

@mutonobuki [14]:ネットという新市場が生まれるので、政党間で不安心理が起こりネット広告に資金流入するでしょう。ただ、政党も予算あるので削られる媒体出ますね。

@mutonobuki [14]: Появилась новая площадка для размещения рекламы, и теперь политические партии стремятся поскорее занять её. Но у партий ограниченный бюджет, поэтому если они потратят какое-то количество средств на оплату рекламы в Интернет, то остальные СМИ потеряют эту часть денег.

Калайо [15] [яп], сторонник Либерально-демократической партии, которая популярна среди консервативно настроенных избирателей, опасается, что принятие такого закона позволит политическим партиям скупать столько интернет-рекламы, сколько они хотят, и это будет несправедливо по отношению к независимым кандидатам:

@kalaiyo [16]政党制である日本において無所属が不利なのは当たり前だが、無所属だけ広告出すの禁止というのは確かに変かな。

@kalaiyo [16]: В Японии политическая деятельность основана на партийной системе. Поэтому очень часто независимые кандидаты, не принадлежащие ни к одной партии, поставлены в невыгодное положение. Тем более выглядит странно, что вновь принятый закон запрещает независимым кандидатам размещать рекламу в Интернете.

Исследователь и профессор социального предпринимательства и государственной политики Риосуке Нишида написал в своём блоге [17] [яп]:

いろいろ言われているけれど、ネット選挙解禁は出発点というのが筆者の認識。国民が政治にもっとも関心をもつと思われる選挙運動期間にITの利活用を認めると、政治家は適応すべく、中長期でITへの理解を改善するだろう。そうすると、電子政府や電子自治体、通信と放送のあり方等々いろいろなところに波及する可能性を秘めている。

Я думаю, разрешение использования Интернет-ресурсов в ходе предвыборной кампании, это хорошее начало. Большинство граждан обращает внимание на политику лишь в ходе политической гонки, предшествующей выборам. Используя информационные технологии в этот период, политики смогут лучше освоить их пока адаптируют передовые технологические разработки под свои нужды. Это потенциально может привести нас к созданию электронного правительства, которое будет прочно связано со средствами массовой информации и обществом.

Другой пользователь Twitter пишет об ироничности принятия поправки в то время, как законодатели не способны решить проблему неконституционного положения японского выборного процесса из-за несоответствия голосования [18] [анг]:

@gankuma_ [19]:定数是正(違憲)問題が遅々として改善されないのに選挙活動のネット解禁はあっさり決まるあたりに先生方のやる気の差が透けて見えるなとか思ってても言うよ。

@gankuma_ [19]: Позвольте сказать открыто: закон о разрешении Интернет-кампаний принимается очень быстро, в то время как у законодателей почему-то не хватает мотивации решить вопрос с нашими выборами, которые противоречат конституции.