Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Европа для людей, не для рынков

С 11 по 17 марта европейские граждане организовали неделю протестов против мер строгой экономии, навязанных странам Европейского союза в качестве стратегии преодоления экономического кризиса. Известное как European Counter Summit [исп.] (Европейский саммит противодействия), это мероприятие является ответом Европейскому саммиту, на котором собираются европейские лидеры [исп.], и предоставляет возможность услышать голоса тех, кто защищает “Европу для людей, а не для рынков“. Также, участники саммита протестуют против негативных последствий политики сокращения расходов и требуют ряд изменений в Европейском Союзе. Люди из разных стран протестовали на улицах и комментировали события через Twitter под тэгом #EuropeanSpring.

Press conference in front of the office of the EU in Madrid. Photo from Desmontando Mentiras. Used with permission.

Пресс-конференция перед офисом ЕС в Мадриде. Фото Desmontando Mentiras, использовано с разрешения.

В Брюсселе протестующие решили довести свое недовольство до Совета Европы, в то время как неделя Counter Summit в Испании завершилась принятием программы с различными акциями, которая завершилась 16 марта протестом в центре Мадрида. Манифест Counter Summit опубликован в блоге Desmontando Mentiras (Разоблачение лжи [исп]) и начинается со следующего заявления:

Defendemos una Europa donde se impongan los derechos de todas y todos frente a los intereses de los mercados. Un nuevo modelo decidido por la ciudadanía a través de la democracia directa, que ponga en el centro a las mujeres y los hombres. Que cambie competitividad por cooperación, individualismo por apoyo mutuo, opresión y patriarcado por igualdad, que haga efectiva la soberanía popular. Una Europa de las personas y los pueblos que se imponga sobre los mecanismos del egoísmo y el canibalismo económico.
Luchamos por la libertad contra la tiranía de falsas democracias y de un sistema económico que solo sirven para perpetuar las desigualdades y las injusticias. La Unión Europea no es un proyecto social, su fin último es aumentar la competitividad de los grandes bancos y empresas en los mercados mundiales, y con ello sus ganancias. La maximización del beneficio capitalista por encima de cualquier derecho social o ecológico. Por ello en Bruselas hay 15.000 lobistas, y la gente de la banca se coloca en altos cargos en los gobiernos nacionales y en las cúpulas de organismos como el FMI o el BCE. Por ello los presidentes y ministros acaban en los consejos de administración de estas empresas y bancos.

Мы защищаем Европу, в которой права людей стоят выше, чем интересы рынков. Мы поддерживаем новую модель, выбранную гражданами путем прямой демократии, которая ставит мужчин и женщин в центр политики. Мы за систему, которая меняет конкуренцию на сотрудничество, индивидуализм на взаимную поддержку, угнетение и патриархат на равенство, и все это основано на народном суверенитете. За народную Европу, которая противостоит механизмам, поддерживающим эгоизм и экономический каннибализм.

Мы боремся за свободу против тирании фальшивых демократий и экономической системы, которая только служит закреплению неравенства и несправедливости. Европейский союз это не социальный проект, его конечной целью является повышение конкурентоспособности крупных банков и компаний на мировых рынках, а вместе с этим и прибыли. Это преобладание капиталистической выгоды над любыми социальными или экологическими правами. Вот почему в Брюсселе 15000 лоббистов и людей из банков, которых мы можем увидеть на важных постах в национальных правительствах и в руководстве таких организаций, как МВФ или ЕЦБ.

Десятки платформ, собраний и организаций, объединившихся в группу RE-Acciona Ciudadana (Гражданская реакция) стоят за подготовкой этой Европейской весны [исп] и они объясняют свои мотивы в роликах вроде этого:

Poster for the protest on March 16.

Плакат для протеста 16 марта.

Почти в то же самое время, когда люди требовали иной модели развития, общественность застала врасплох новость о налогообложении [сборах] на снятие со счетов  банковских депозитов и последующее замораживания активов на Кипре [исп]. Переговоры по спасению Кипра [анг] закончились поздно ночью планом реструктуризации крупнейшего банка в стране, закрытием второго банковского учреждения и обложением налогами денежных средств акционеров, кредиторов и счетов размером более 100 000 евро.

Когда люди столкнулись лицом к лицу с суровыми условиям спасения и не покидающим ощущением, что владельцы небольших сбережений также должны будут отдать часть своих вкладов, сразу же возникла солидарность с киприотами. В Twitter под хэштегом #SomosChipre (Мы-Кипр) можно было наблюдать много сигналов поддержки киприотов и негодования по отношению к европейскому решению.

Трудно поверить, что европейские лидеры будут уделять внимание возмущению людей и их требованиям, высказанным на Counter Summit. Предоставят ли европейские выборы 2014 года возможность для изменений, о которых просят европейцы, и для преодоления политического кризиса, добавившегося к происходящему экономическому? Даже если перемены в избирательных урнах изменят меры жесткой экономии, граждане должны по-прежнему оказывать давление на деятельность субъектов, не имеющих отношения к демократическим выборам, таких как Европейский центральный банк и Международный валютный фонд.

Перевод: Виталий Булгаков

Комментарии закрыты

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
Нет, спасибо