Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Молчание китайских СМИ о трагедии в местной школе

14 декабря 2012 года в штате Коннектикут, США в результате оружейной стрельбы погибли 20 детей.  Эта печальная новость была незамедлительно подхвачена китайскими телеканалами, а так же появилась в заголовках крупнейших китайских газет.

В тот же самый день  в одной из школ центральной части Китая произошла еще одна трагедия: мужчина с ножом ранил 22 детей [анг].

Новость, однако, была очень скоро подвергнута цензуре. В основных средствах массовой информации Китая не было ни одного упоминания об отечественной трагедии. Единственным источником информации об этом событии послужил Weibo [кит], китайский Twitter.

A screen shot of the report on the school stabbing on Anhui TV from youku

Снимок экрана телевизионного репортажа Анхуи ТВ о резне в школе из видеопортала youku

Внимание пользователей Сети было привлечено разницей в подходе к освещению событий телевидением и другими крупными СМИ, что вскоре стало самой горячо обсуждаемой новостью на Weibo [кит]. Высказывая свои соболезнования детям, блогеры в то же время сравнивали разницу в подходе к случившимся инцидентам в США и Китае и ставили под вопрос дискриминационную цензуру и пренебрежение правами человека в Китае. Некоторые из них пытались сами рассказать о случившемся, публикуя фотографии пострадавших детей на Weibo.

Внизу приводятся комментарии известных блогеров и комментаторов на Weibo [кит]:

大鹏看天下: 【你们不报道,我们自己来!】美国孩子出事,奥巴马垂泪,全美降半旗,中国中央电视台《新闻联播》发头条。中国孩子出事,当地教育局的干部在办公室开着暖气玩游戏,各大媒体全部噤声,无耻地沉默,仅在微博能看到一些零碎消息…这是目前可见的照片集合。

大鹏看天下: Если не будете ничего сообщать, мы сделаем это сами! После того, что случилось в США, Обама рыдал, и вся страна приспустила флаги. Это событие также стало основной новостью на телевидении. В Китае же наоборот, когда ранили детей, местное образовательное бюро играло в свои офисные игры. Все СМИ молчали, позорно молчали. Только на Weibo можно было увидеть какие-то кусочки и отрывки о том, что случилось… вот сборник фотографий раненых детей.

小蝴蝶碎碎念:愚民政策,能愚到哪一天,以人为本,可笑!

小蝴蝶碎碎念:Как долго еще можно дурачить людей такой политикой? Часто говорится, что “Люди это главное”. Это просто стыдно!

韩志国:美国发生校园枪击案,这一消息一瞬间覆盖了中国媒体,大部分是头条新闻;同一天,河南光山县发生校园伤害案,主流媒体似乎都在装聋作哑,只在微博上才能看见。主流媒体如此迥异的态度,是因为中国儿童的生命不值钱吗?

韩志国:Массовое убийство в США комментировалось всеми китайскими СМИ, преимущественно как главная новость. И в тот же самый день основные СМИ проигнорировали инцидент в китайской школе, информация о котором доступна только на Weibo. Основные СМИ демонстрируют два различных подхода. Неужели это потому, что жизни китайских детей ничего не стоят?

 假装在纽约: 不要怪央视一整天都在报美国校园枪击案却对河南的校园砍人事件漠不关心了。领导的孩子都在美国啊。

假装在纽约: Не вините телевидение за бесконечные репортажи о стрельбе в американской школе и об отсутствии репортажей о школьной резне в провинции Хэнань.  Дети всех государственных чиновников живут в США!

慕容雪村: 中国和美国同时发生校园惨案,有关部门下达禁令,禁止报道自己家的丑事,于是各报纸,各电视开始大张旗鼓地报道美国惨案,他们做回顾,做总结,做分析,然后异口同声地大叫:看这万恶的资本主义!

慕容雪村: Школьные трагедии случились одновременно в обеих странах. Соответствующие органы запретили репортажи о скандале в своей собственной стране, поэтому все газеты и телевизионные каналы освещали событие в США в деталях. Они сделали критический обзор, суммировали, проанализировали и затем закричали в один голос: “Смотрите на пагубность капитализма!”

李宪法-:…..记者说封锁消息是各地各级政府应对天灾人祸的标准模式。

李宪法-:По словам журналистов цензура является стандарным механизмом, используемым правительством на каждом уровне управления при столновении с бедствиями.

浪子布回头:《新闻联播》头条播出美国校园枪击案,就在同一天,河南光山县发生校园伤害案,22名学生被砍伤,他们却不置一辞!央视这种无视国民生死的恶劣行径,必须批判!必须向国民道歉!

浪子布回头: Массовое убийство в Америке стало основной телевизионной новостью, однако в тот же день в новостях не были упомянуты 22 пострадавших китайский школьников. Такое безразличие к жизням простых детей не должно пройти безнаказанно! Они должны извиниться перед нами, простыми гражданами!

Среди гневных онлайн-откликов  о поведении китайского правительства и СМИ прозвучал и один другой голос. Ху Ксиджин, главный редактор газеты Global Times, являющейся правительственным рупором, пытался привлечь внимание  пользователей Сети к США, критикуя американское правительство [кит]:

胡锡进:美国小学枪击案致,不仅这种枪击案的反复发生骇人听闻,美国政府的不作为同样令人吃惊。难道这不是人权灾难吗?美国校园发生枪击案比中国校车出事造成孩子死亡多多了,但美国政府在袖手旁观。我不明白美国的家长们为何能够忍受。可怜那些孩子。

胡锡进: В результате массового убийства в американской начальной школе погибло 28 человек. Не только такие события ужасны сами по себе, но и отношение американского правительства в равной мере вызывает удивление. Это ведь бедствие в отношении прав человека?  В результате оружейных перестрелок в американских школах погибло больше людей, чем [даже] в автобусных катастрофах в Китае, но американское правительство продолжает бездействовать. Я не понимаю, как американские родители могут это терпеть. Бедные дети.

Его комментарий не нашел поддержки, а наоборот, навлек на себя еще больше критики. Один из блогеров ответил следующим образом [кит]:

段郎说事: 美国政府是否作为,由美国人民去判断和处置,胡操什么心?还是多操心家门内的孩子安全吧!

段郎说事: Как правительство США будет разбираться с этим вопросом, судить американским гражданам. Почему вы так об этом беспокоитесь?  Вы бы лучше беспокоились о безопасности детей здесь, у себя дома!

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
Нет, спасибо