Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Реакция интернет-пользователей Китая: как еженедельник The Onion одурачил издание Жэньминь Жибао

Сейчас это во всех новостях: на этой неделе китайская газета Жэньминь Жибао оказалась в дураках, когда всерьез сообщила, что лидер Северной Кореи Ким Чен Ун стал “самым сексуальным ныне живущим  мужчиной” по версии издательства The Onion [анг.: Лук], сатирической газеты из Соединённых Штатов. Как только это просочилось в сеть, все международные СМИ, в частности The New York Times и The Wall Street Journal [анг], подхватили данную новость. The Telegraph [анг] из Великобритании последовал примеру редактора Жэньминь Жибао, процитировав его слова, что он надеется, что этот инцидент не привлечет слишком много внимания (историю с того времени попытались замять).

Но оказалось, что уже было поздно. Это новость не только широко распространилась в международных СМИ, но также стала живо обсуждаться в Weibo, китайском аналоге Twitter. Когда активные интернет-пользователи из «Pretend in NY» впервые поделились новостью на Weibo, за этим последовало 40000 сообщений и 7900 комментариев.

Пользователи “Pretend in NY” поделились в социальных медиа комментариями зарубежных СМИ.

Многие китайцы неплохо посмеялись. Некоторые посчитали это позорным и раскритиковали правительство. А другие всерьез разозлились и начали расспрашивать иностранные масс-медиа об их намерениях.

Всплеск юмора и сатиры:

Еженедельник OnionWeekly саркастически написал:

洋葱周刊:深夜获悉人民日报和洋葱新闻进行了业务交流,并获得得了洋葱新闻的高度赞赏,我们略感欣慰地表示,洋葱周刊和人民日报代表着中国最真实的声音。

Поздно вечером мы узнали, что газеты The Onion и Жэньминь Жибао  провели официальные переговоры, после чего Жэньминь Жибао получила высокую оценку от газеты The Onion. Мы готовы сообщить, что издательства The Onion Weekly и Жэньминь Жибао  представляют собой самый правдивый голос Китая.

Блог Talking about work at the library [Говоря о работе в библиотеке] вторит:

中传戏剧戏曲所暨图书馆覅谈工作:人民网原以为自己是天下第一大忽悠,哪想到,天外有天,山外有山,楼外有楼,强中还有强中手。这次,除了默默地删除以外,没有说别的。

Жэньминь Жибао – это лучший пародийный сайт, но пока они еще не осознали, что конкуренция всегда имеет место. Хотя на этот раз им ничего не остается как бесшумно скрыться.

Журналист с большим опытом и исследователь Сюй Шеньхай [кит] комментирует:

余胜海: 中朝两国只会相互吹捧,去年朝鲜媒体竟然说中国是世界上最民主最幸福的国家,美国是最不民主最不幸福的国家,真搞笑!

Китай и Северная Корея любят подлизываться один к другому, в прошлом году Северная Корея даже заявила, что Китай – это самая демократическая страна в мире, а США наименее демократическая, что само по себе смехотворно!

gdaygluck выкинул смешную шутку:

gdaygluck:人民网的编辑们成天认真学习党的精神,哪有时间了解洋葱、土豆什么的除了吃还能干些啥。

Редакторы в Жэньминь Жибао слишком заняты изучением постулатов партии, так где же им взять время для того, чтобы узнать, что лук и картофель – это не только пища.

Никто не читает Жэньминь Жибао? 

Лян Вейхао, редактор Центральной телерадиостанции, пишет:

梁卫浩: 全世界媒体都被嘲笑了,他们竟以为中国网民会相信人民网。

Мы высмеем все иностранные СМИ, потому что они думают, что мы, китайцы, читаем Жэньминь Жибао.

Блогер Xunxi’s sheep dad [Овечий отец Ксункси] соглашается:

淳溪家的羊爸爸:人民日报想增加曝光度,平时大家都不看。

Жэньминь Жибао просто захотела больше внимания, потому что никто ее не читает.

Голос критики 

Диктор новостей Йи Чилян прокомментировал:

易前良:把恶搞当新闻,这是无知,无知其实还是可以原谅的,人民网通过不断学习,开拓视野还是可以补上这一课的。金恩这副权力膨胀起来的皮囊,要说性感,那是对性感的侮辱,人民网编辑莫非真没有美感?以丑为美,这种赤裸裸的权力崇拜才让人吐吐。

Это невинная ошибка, которую можно простить, потому что Жэньминь Жибао может научиться расширять свой кругозор, тем не менее, Ким Чен Ун – это маньяк у власти, назвать его сексуальным символом – это оскорбление красоты. Редакторы Жэньминь Жибао не имеют чувства прекрасного.  Отвратительно думать, что они обожают обнаженную власть.

Taorock No 2 расстроился:

taorock二号:看看,党报犯了贱,人国外媒体就取笑中国人傻,人民日报和中国人民有啥关系啊,中国人民这都背黑锅背了多少年了。

Посмотрите, газетенка сделала ошибку, а международные медиа сейчас высмеивают нас, китайцев. А что должна делать Жэньминь Жибао с нами, обычными гражданами? Мы, китайцы, должны так много разгребать за Партией на протяжении стольких лет.

Блогер Between Light & Dark [Между светом и тьмой] критикует:

黑暗与光明之间: 可见中国官媒的固步自封到了什么程度.

Вы можете увидеть какими самодовольными стали китайские официальные СМИ.

Чувство национализма 

Сюй Джинбо, глава азиатского новостного агентства действительно рассердился:

徐静波微博:日本媒体很恶毒,人民网就发了一篇金正恩被评为「最佳美男子」的消息,这些电视报纸连番攻击,矛头直指党报。人民日报应该游说中央有关部门,坚决封杀这些反动媒体,不让他们参加重要记者会!

Японские СМИ явно недоброжелательны.  Жэньминь Жибао только сообщила о том, что Ким Чен Ун «самый симпатичный мужчина», а эти телеканалы и газеты продолжают свои нападки, указывая пальцами прямо на Партийную газету. Жэньминь Жибао должна убедить центральные власти заблокировать эти реакции СМИ и запретить им посещать важные пресс-конференции!

Democratic Rice [Демократический рис] сообщает:

民主米粒:为什么要封杀?因为日本做出了批评就要这么做么?难道这就是中国的一惯做法?这件事情首先是,人民日报作为拥有权威性的媒体机构,在对新闻审评如此的不谨慎,闹出如此荒唐的笑话,本就应该作出检讨。苍蝇叮不了无缝的蛋,一个所谓的大国,不要总是这么没气量。

Зачем их блокировать? Потому что это критика с Японии? Это что, обычная практика в Китае? Поскольку Жэньминь Жибао, как авторитетный источник новостей, сделал такую абсурдную ошибку, то они должны были отреагировать на нее. Мухи не садятся на непобитые яйца; такая большая страна должна уметь принимать критику в свою сторону.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
Нет, спасибо