Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Кипр: вспоминая операцию “Атилла” по обе стороны границы

20 июля отмечалась 38-я годовщина операции “Атилла” – вторжения турецкой армии в ответ на государственный переворот на Кипре, поддержанный греческой военной хунтой.

Вторжение привело к смерти и пропаже тысяч человек, массовой депортации греко-киприотов из оккупированной северной части острова и переселению турко-киприотов с юга на север. С тех пор остров разделен на две части  “зеленой линией”. В 1983 году Турецкая Республика Северного Кипра (ТРСК) объявила о своей независимости, но была признана только Турцией.

Обе стороны отмечают годовщину этого события и как мрачный день, и как праздник. Каждый год настроения и события отражаются в социальных медиа.

Остров Кипр, разделенный на части. Карта взята с общедоступного сайта Wikimedia, первоисточник: CIA Мир Factbook.

В своей речи президент греческого Кипра Христофиас сказал [анг]:

Реабилитация может произойти только после окончания турецкой оккупации, объединения государства и его народа. […] Если Кипр останется разделенным, то это будет победой врагов нашей страны.

В северной части сотни турко-киприотов собрались, чтобы отпраздновать день “Миротворческой операции”. Лидер турецкого Кипра Дервис Эроглу сказал [анг]:

Греко-киприоты должны иметь “здравый смысл” и работать над поиском решения. […] В обществе заканчивается терпение и “по мере необходимости” будут приниматься меры чтобы занять свое место в мире. […] Если бы не было “миротворческой операции”, они не имели бы сегодня своего государства.

Новостной блог о международных отношениях, внешней политике и обороне @Infognomon Politika опубликовал пост [грек] о непонятных событиях 1974 года, озаглавив его “Кипр 1974: пять мифов о государственном перевороте”.

Веб-сайт “Haberler” опубликовал [анг] новость для “Фестиваля мира и свободы” и заявление президента Турции Абдулы Гуля:

[…] Операция мира на Кипре, имевшая место 20 июля 1974 года, положила начало турко-киприотскому самоуправлению, и  Турция всегда будет поддерживать это.

В сети микроблогов Twitter греческие пользователи целый день выражали свои соболезнования. В частности, греко-киприотская певица Деспина Олимпиоу  написала:

@DenaOlympiou: Ωραία όλα, αλλα σαν σήμερα να μην ξεχνάμε τη θλιβερή επέτειο του νησιού μας. Κύπρος μου δεν σε ξεχνούμε κ ελπίζουμε..

Все отлично, но сегодня давайте не будем забывать печальную годовщину нашего острова. Мой Кипр, мы не забывает, и мы надеемся…

Лампрос Константарас остро отреагировал [гр] на “вторжение” и большую популярность турецких сериалов на греческом телевидении несмотря на печальную годовщину:

38 χρόνια φέτος που η Κύπρος υποφέρει από την τουρκική εισβολή. Νεκροί, αγνοούμενοι, ξεσπιτωμένοι. Δείτε SILA και ΑSI για να τους τιμάτε

38 лет Кипр страдает от турецкого вторжения. Смерть, пропажа людей, депортация народа. Смотря SILA и ASI [вы] почитаете их.

Несколько турецких пользователей также прокомментировали годовщину событий 1974 года и написали следующее:

@zeynepgurcanli: Bugun 20 temmuz. Kibris baris harekatinin yildonumu.

Сегодня 20 июля. Годовщина “Операции мира” на Кипре.

В Twitter разгорелся также спор между различными греческими пользователями, которые выражали различные мысли и чувства по поводу событий 1974 года [гр]:

@potmos: 38 σήμερα από την απελευθέρωση της Β. Κύπρου.

38 лет освобождению С. Кипра.

@adiasistos: @potmos Ποια απελευθέρωση ρε κοπρίτη; Εξυπνάδες είναι αυτά; Η Κύπρος είναι Ελληνικιά κ άμα δε γουστάρεις τράβα στη Κούβα! Ζώο!

Какой “свободы”, ты, подлец? Это умно? Кипр греческий, если тебе это не нравится отправляйся на Кубу!

@arhetypo: @adiasistos @potmos και ποιοι είστε που θ'αποφασίσετε αν η Β.Κύπρος είναι απελευθερομένη η Ελληνική, ρωτήσατε τους Κύπριους;;

Кто ты такой, чтобы решать быть северному Кипру свободным или греческим, ты спросил у киприотов?

@djidjikas: @adiasistos και όμως έχω την αίσθηση ότι τουρκοκύπριοι και ελληνοκύπριοι ζούσαν ειρηνικά σε κοινά χωριά για αιώνες… @potmos

У меня все еще остались воспоминания тех времен, когда турко-киприоты и греко-киприоты веками жили мирно в одной деревне…

@MrPinkEyesV2: @potmos αν απελευθερωνοταν καλα θα ήταν. Στην καλυτερη άλλαξε νταβατζη

Если остров будет освобожден, будет очень хорошо. Лучший вариант развития событий. Единственное, что изменилось, это подстрекатели.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
* = required field
Нет, спасибо