Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Парагвай: от принудительного труда к министерскому портфелю

Когда Маргарите Мбуванги было пять лет, ее похитили из семьи, а затем несколько раз продавали в дома парагвайской элиты в качестве прислуги.  Подобные трагедии нередко омрачали общины коренного народа аче в период диктатуры  Альфредо Стресснера (1954-1989). Такими способами крупные землевладельцы пытались прогнать аче и прибрать к рукам их родовые земли. В результате массовых похищений многие молодые аче оказывались далеко от дома и своих настоящих корней.

Мбуванги принимает участие в проекте Rising Voices Aché djawu (Слово Аче) [исп]; недавно она написала небольшой пост [исп] о своей непростой жизни:

Yo Mbywangi me contaron que nací en Kuetuvy en el año 1962, a los 5 años me robaron de mi madre en la época de la dictadura, crecí en una familia paraguaya hasta los 16 años, a la edad de 20 años volví con mi familia aché en la comunidad Chupapou en 1980. No encontré a mis padres, sólo encontré a mis hermanos.

Мне рассказывали, что я родилась в общине Куетуви в 1962 году. Когда мне было пять лет, меня похитили у родителей; это было в период диктатуры. До 16 лет меня воспитывала парагвайская семья. В 1980 году, когда мне исполнилось 20, я вернулась к своей родной семье в общину Чупа Поу. Родителей я найти не смогла. Нашла только братьев.

Маргарита Мбуванги

Вернувшись домой в начале 1980-х, Мбуванги стала медсестрой и матерью:

En el 81 tuve mi primer hijo y dije, ahora sí tengo un compañero, en ese dia estuve completa. Pasé aquellos años criando mi hijo y atendiendo la salud de la gente de mi comunidad.

В 1981 году у меня родился первый ребенок, и я сказала себе: “Теперь у меня есть товарищ”. В тот день я ощутила, что моя жизнь обрела цельность, полноту. Последующие годы я провела за воспитанием сына и заботой о здоровье моей общины.

По прошествии нескольких лет Мбуванги стала принимать активное участие в защите прав коренных народов. Она баллотировалась в сенат Парагвая, а однажды даже попала в тюрьму за участие в протестах против незаконной вырубки лесов [исп]. В 2008 году администрация тогдашнего президента Фернандо Луго пригласила ее стать министром по делам коренного населения. Мбуванги стала первой представительницей коренного народа, занявшей этот пост.

Мбуванги участвует в проекте Rising Voices и делится своими воспоминаниями и идеями в коллективном блоге. Она также завела свой профиль в Твиттере (@MargaMbywangi), но еще не совсем привыкла использовать его постоянно. В данном видео она говорит о том, почему считает важным поделиться своей историей с другими коренными общинами и всем мировым сообществом:

В завершение рассказа о своей жизни Маргарита Мбуванги разъясняет тайну своего необычного имени:

Me encanta que me llamen Mbywangi porque es el nombre que me puso mi mamá de sangre, y Margarita me puso mi segunda mamá aunque no fui reconocida por ellos como hija. Sólo tengo mi nombre y me siento feliz con los dos nombres que tengo.

Мне нравится, когда меня называют Мбуванги, потому что это имя дала мне моя родная мать, а имя Маргарита я получила от второй матери, хотя она и не считала меня своей дочерью. И я счастлива, что у меня есть эти два имени.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
* = required field
Нет, спасибо