Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Тайвань: провал слогана “Сделано в Тайване”

В последние годы на рынке одежды Тайвани развернулось соревнование; модные бренды Японии и Испании вошли на тайванский рынок и привлекли внимание местных покупателей. В центр внимания попали длинные очереди возле крупнейших магазинов иностранных марок модной одежды.

Местной марке одежды “Lativ” удалось выжить в этой конкуренции благодаря онлайн торговле и маркетинговой стратегии “Сделано в Тайване”. Дизайн “Lativ” напоминает японский модный бренд “Uniqlo”, но это очень недорогая одежда, ориентированная на широкие слои населения. Продукция этой марки продаётся онлайн через популярные сайты Yahoo! Kimo [кит] и YouTube Ads под запоминающимися слоганами “Сделано в Тайване” и “Возрождение швейной промышленности Тайваня”.

Марка “Lativ” пользуется огромным успехом на местном рынке. В 2011 году общий объём продаж компании достиг 4 миллиардов новых тайваньских долларов (примерно 12 миллионов долларов США), а сотрудники получили премию в размере 40 месячных зарплат. Успех этой фирмы вдохновил многих местных предпринимателей выйти на рынок доступной модной одежды.

Screen capture from Lativ

Скриншот с сайта Lativ

Тем не менее, в начале февраля 2012 года на сайте компании появилось заявление [кит], разрушившее имидж этого тайваньского бренда:

2月初,当大家刚从春节假期回到工作岗位时,我们换上了新系统,以全新面貌持续为大家服务。

2/1当日涌进许多大家对新系统的建议与想法,其中留言主题数量最为庞大的,是希望我们恢复产品说明内既有的产地标示。

其实,成衣业在台湾的产能相当吃紧,最主要的原因是台湾成衣生产线上极度缺乏劳工投入。

相关说明请您参考此篇日志:MIT的现况与困境

从2010年开始,lativ不得不将台湾厂商无法负荷的订单,逐步转往越南、印尼、大陆等地,但有些原料则仍是从台湾生产,如何标示服饰产地对我们来说,一直有担心误导消费者的隐忧。

“品质”是lativ创始至今的核心价值,不过大家总认为我们以MIT做为销售诉求却将订单移至海外生产,诸多误解的声音让我们重新思考在页面上标注产地的做法。

最终,我们决定移除商品页面上的产地标注,但服饰上的吊牌仍按照台湾法令,具备明确的标示说明。

若您非“台湾制造”不买,我们诚恳地建议,请您确认后再下单,因为台湾已经没有这样的生产环境。从2007年开站至今的我们,面对台湾产业的变化,说出这句话倍觉沉重。但可以向您保证的是,lativ在追求品质与穿着安全上的用心。

我们目前配合的工厂,已经提升到全球第一大的生产线,同时也是世界知名品牌的重点生产工厂,2012年的所有产品也符合CNS 15290相关检验规范,请您安心选购。

В феврале этого года, когда вы вернулись к работе после праздника весны, мы поменяли изображение на нашей продукции.

1 февраля мы получили множество откликов о новой системе, большинство комментариев содержали просьбу вернуть надпись “Сделано в Тайване”.

Однако наших трудовых ресурсов не хватает на производственную линию в рамках тайваньской швейной промышленности. Пожалуйста, ознакомьтесь со статьёй “Условия и трудности производства в Тайване” [кит].

C 2010 года компания “Lativ” начала переносить производство во Вьетнам, Индонезию и материковый Китай, так как местные фабрики [в Тайване] не имеют возможности принимать наши заказы. Некоторое сырьё все еще производится здесь. Однако надпись “Сделано в Тайване” будет вводить в заблуждение наших покупателей.

Качество всегда было главной ценностью компании “Lativ”. Но поскольку мы перенесли наше производство заграницу, пришлось решить вопрос с ярлыком “Сделано в Тайване”.

В конце концов, мы уберём надпись о стране-производителе товара, но остальные детали будут сохранены в соотсветствии с тайваньским законодательством.

Если вы предпочитаете покупать товары тайваньского производства, позвольте напомнить вам быть внимательным до оформления заказа, так как наше производство находится не в Тайване. С момента основания компании в 2007 году мы стали свидетелями изменений в швейной промышленности Тайваня, и нам очень печально говорить о таких фактах. Тем не менее, мы уверяем вас, что мы и дальше будем выпускать товары высочайшего качества.

Фабрики, с которыми мы сотрудничаем, являются лучшими производственными линиями в мире. Там производят одежду самых известных мировых брендов. В 2012 году вся наша продукция будет выпускаться строго в соответствии с требованиям стандарта CNS 15290. Не сомневайтесь в качестве нашей продукции.

Это заявление вызвало бурные онлайн дискуссии. Многие чувствовали себя разочарованными и обманутыми и призывали к бойкоту одежды “Lativ”. Мнение известного блогера Miss pretty Xixi является примером самой распространенной реакции других блогеров [кит]:

当时是谁口口声声说 要给台湾产业一个机会?

现在却跟我们说 一切都是误解

若您非“台湾制造”不买,我们诚恳地建议,请您不要下单

讲白话一点就是

不 爽 不 要 买~ 登登!

不但已经不是”MIT”

甚至连产地都不标示在网页上了

好啦不是MIT没关系 我买淘宝货买韩货也不是MIT

但至少说一下是哪里产的吧!囧>

而不是像抽抽乐一样

收到衣服看到标签才知道是哪国来的衣服吧~!

噗友说得好

爱台湾对商人而言 不过就是个用完就丢的工具罢了

我个人感觉到非常地

可惜……..且可悲……….

Кто в самом начале говорил “Давайте изменим швейную промышленность Тайваня?”

А сейчас вы говорите, что это всё недоразумение

Если вы предпочитаете покупать товары тайваньского производства, позвольте напомнить вам…

[простыми словами] просто не делать покупок, если вы чем-то недовольны! Ха!

И дело не только в том, что производство находится больше не в Тайване.

Они убрали с сайтов информацию о происхождении товара.

Это нормально, что продукция не является произведенной в Тайване, если я делаю покупки на Taobao [китайская онлайн платформа для шоппинга]

Но вы, в конце концов, можете сказать, откуда они!

Вместо того, чтобы делать это похожим на лотерею…

Узнать о стране-производителе только после того, как купишь одежду.

Хорошо сказали друзья с plurk [кит] [тайваньская платформа для микроблогов]:

Любовь к Тайваню – всего лишь инструмент в руках бизнесменов

Я такая разочарованная… и грустная……

Другой блогер Zen призвал к бойкоту [кит]:

当初Lativ不就是标榜因为台湾纺织业环境不容易

所以要给一个机会 而这个诉求被大众所认同

所以强大起来

结果今天竟然用同样的理由

作为外移的藉口

确实荒谬

我曾经也买过很多Lativ

身边很多朋友也买

不过 从今天开始 我个人不会再买

诚如官方宣言所说的 :若您非“台湾制造”不买,我们诚恳地建议,请您不要下单,因为台湾已经没有这样的生产环境。

我不是非MIT不买

而是看不起这样的厂商才不买…

这世界上成衣品牌那么多

何必让这些拿热血当行销话术壮大自己后又狠狠抛弃的厂商赚….

你不一定需要抵制

只是如果你当初也是被该公司的热血小故事所感动而决定购买该公司的产品

至少你应该瞭解该公司已经做出营运管理上的变化

你应该重新审思 这样一个公司 背弃自己的承诺的公司(找一堆理由替自己的背弃合法化不难 难的是找到方法克服困难而不背弃承诺)

是否要继续支持

反正我是不会支持了….

Сначала компания “Lativ” сказала нам, что швейная промышленность Тайваня испытывает трудности.
Поэтому они просят нас дать ей шанс. Мы согласились. Благодаря этому они и заняли такие сильные позиции. Сейчас они называют эту же причину для перемещения производства. Это так абсурдно.

Раньше я часто покупала одежду “Lativ”. И мои друзья тоже были их покупателями.
Но больше я у них ничего не куплю.

Как уже было сказано в официальном заявлении: “Если вы предпочитаете покупать товары тайваньского производства, позвольте напомнить вам быть внимательным до оформления заказа, так как наше производство находится не в Тайване”.

Я не являюсь ярым приверженцем товаров тайваньского производства.

Но я презираю такой бизнес…

В мире столько много марок модной одежды.

Почему вы должны сначала выходить на рынок с восторженным лозунгом, а потом отказываться от него…

Я не призываю вас присоединяться к этому бойкоту

Тем не менее, если вас привлекла их восторженная история, вам лучше знать, как изменилась их работа.

Вам следует подумать, поддерживать ли дальше компанию, которая не сдерживает свои обещания (и оправдывает своё предательство вместо того, чтобы решить проблему).

Я их больше не поддержу.

Другой известный блогер Sumi Chen, автор “Тайваньского сокровища” и промоутер местных брендов, раньше рекомендовала одежду от “Lativ”. В своём профиле в социальной сети Facebook [кит] она заявила, что больше не будет поддерживать этот бренд:

我承认当初在部落格大力推荐这么品牌,是因为看到该品牌网站一则小故事,品牌拥有者声称因为不忍心看到台湾许多优秀的阿嬷裁缝失业,所以Lativ愿意为台湾成衣业在网路找一条生路。那个故事太热血了,画面中,车衣服的阿嬷手纹太催泪了,当时总是想着,如果可以因为自己的消费,让台湾成衣业活存下来,很多人有工作,可以留在台湾跟家人生活在一起,不必到异乡奋斗,贵一点也没关系,那么,为什么不支持呢?

然后Lativ在网友的热血支持之下,逐渐壮大,壮大到台湾市场吃不下他们的订单,台湾没有足够的技术支援他们,当初为了扶植台湾阿嬷裁缝的心愿,后来好像成为他们的难处。

Я признаю, что в прошлом часто рекомендовала этот бренд в своём блоге. Меня потрясла их история о том, что они хотят поддержать местных безработных швей, женщин средних лет. Они хотели создать новое направление в швейной промышленности Тайваня. История была слишком захватывающей. Я все еще помню фотографии с морщинистыми руками тех женщин. Я верила, что если мы как покупатели будем использовать свою силу, чтобы помочь швейной промышленности Тайваня и обеспечить работой швей, чтобы им не пришлось покидать свои семьи и ехать работать заграницу, то можно платить больше и поддерживать такие начинания.

А потом компания “Lativ” быстро выросла благодаря таким восторженным пользователям. Они поднялись так высоко, что тайваньский рынок был неспособен принять все их заказы, потому что у нас нет такой технической базы, чтобы поддерживать их рост. Их мечта помочь швеям стала теперь для них препятствием.

В Twitter также разгорелись дискуссии. Ниже представлена подборка комментариев:

@Osmosis404: “Lativ” – бренд, одежда которого производилась исключительно на местных фабриках в Тайване, променял свои обещания на прибыль. flpbd.it/7IpwE

@simmmons: 我对Lativ坚不坚持台湾制造没有意见,纯粹讨厌公告文里一副天下人负我的假高尚。又,如果当初你是靠台湾人近乎盲目的爱国心起家,现在就别怪消费者由爱生恨的反感抵制。

@simmmons: Я не против того, чтобы одежда “Lativ” изготавливалась не в Тайване, но я ненавижу их притворство и высокомерие. Если ваше производство основано на любви жителей Тайваня к своей стране, то будьте добры принять их возмущение и бойкот, продиктованный любовью.

@ivanusto: 可以抵制Lativ品牌服饰的方法有很多种,除了不买以外,对这个品牌价值的观感降到最低,也会影响已经购买Lativ服饰的消费者,当越来越多人不敢穿Lativ服装上街时,Lativ就不会再是话题了。就和香港H和G牌这两个平民服饰会有人讨论吗? 类似感觉。演变成更庶民的基本需求品牌。

@ivanusto: Есть разные способы бойкота компании “Lativ”. Кроме отказа покупать их одежду, публичная критика этого бренда также повлияет на других покупателей, и больше людей будут стесняться носить их одежду на улице. О “Lativ” никто и не будет вспоминать. Похожее произошло с брендом “H&G” в Гонконге. Перестаньте говорить об этом, и это будет просто одна из марок одежды.

@kaxing: 只能说 lativ 玩火自焚,平价品牌没有死忠用户就灰飞烟灭了。

@kaxing: “Lativ” сжигает сам себя. Без фанатов популярный бренд не выживет.

@chuiyi: 从Lativ事件看台湾企业可以发现一件不变的铁则:脑子可以换钱,但钱换不回脑子

@chuiyi: Можно сделать такой вывод из истории с “Lativ”: на идее можно заработать, но идею не купишь.

@RetonKao: Lativ没救了。连MIT最初的品牌信念都摒弃,呼了一堆买过lativ的消费者狠狠一巴掌。商人的贪婪面终究还是跑出来了。

@RetonKao: Это конец для Lativ. Отказ от слогана “Сделано в Тайване” является пощечиной покупателям. Вся их жадность выплыла наружу.

@pofeng: “为什么台湾失去了制造 Lativ 的工作 ? ” 老板说: “那些工作不会回来了” 转头继续发 40 个月年终 。i.imgur.com/VEYbX.jpg

@pofeng: Как так получилось, что Тайвань теряет заказы “Lativ”? Начальник сказал: “Работу вы больше не получите”. А потом он продолжает выдавать сотрудникам премии размером в 40 зарплат: i.imgur.com/VEYbX.jpg

@hirakujira: 抵制完Lativ之后就可以正大光明地排队去买uniqlo跟Zara了欧耶

@hirakujira: Бойкотируя “Lativ”, люди могут спокойно перейти на одежду иностранных брендов “Uniqlo” и “Zara”.

@pipperl: 忘了说,lativ 能把冬衣做得那么薄的确需要过人的技术。 #lativ

@pipperl: Тот факт, что их зимняя одежда такая тонкая, дает основание полагать, что для этого действительно требуется специальная технология. #lativ

@watertseng: 或许 #lativ 还是会继续卖的很好,赚更多的钱,但是它让一些原本认同它理念的人感到失望,犹如是欺骗一个人的感情 。

@watertseng: Может быть, #lativ будет и дальше получать хорошую прибыль, но они разочаровали своих сторонников, это как обман в любовных отношениях.

Комментарии закрыты

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
* = required field
Нет, спасибо