Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Египет: День блогинга о Нубии

В попытке привлечь внимание к ситуации нубийского общества и бросить вызов сложившимся стереотипам о нем, 18 апреля Нубийская демократическая федерация молодежи [араб] организовала день блогинга и микроблогинга [араб]. Мероприятие состоялось по случаю последней вынужденной миграции нубийцев до затопления земель в апреле 1964 года, когда был построен Асуанский гидроузел.

Нубийцы являются этническим меньшинством, проживающим на юге Египта и севере Судана. Они были вынуждены эмигрировать [анг] со своих земель несколько раз между 1902 и 1964 годами. Помимо утраты своих земель они были ущемлены в возможности развивать свой язык и свою культуру.

Один из организаторов мероприятия, нубийская активистка и блогер  Фатма Эмам [анг],  написала в своем блоге [анг]:

Нубийский вопрос в Египте поднимает много расовых и классовых проблем, а также вопросы демократии, гражданства и прав человека. Нубийцы в Египте страдали в течение длительного времени от расизма, отчуждения и нарушения основных прав. К сожалению, нубийский вопрос не стоит на политической повестке практически ни у одной политической фракции Египта. Услышать про нубийский вопрос мы могли бы только потому, что демографическая масса нубийских избирателей была предельно чистой в президентской гонке после революции. Одним из основных препятствий, с которым нубийцы сталкиваются, борясь за свои права, является игнорирование обществом их ситуации и то, что “обычный” египтянин ассоциирует Нубию с фольклорными танцами и музыкой и отрицает боль, которая преобладает в нубийской истории. […] Нубийцы столкнулись с жестоким расизмом во время проживания в городах, они выполняли низкоквалифицированную работу. Хотя нубийцы многократно доказали, что они принадлежат Египту и готовы пожертвовать многим ради лучшего будущего, Египет, как страна, пренебрег нубийцами и дискриминировал эту часть населения. Кто-то может спросить, а какие же требования у нубийцев сейчас? Полноценное гражданство страны, где их история будет изучаться в школах как непосредственная часть египетской истории. А также, возвращаясь к земле вокруг озера, переименовать его в Нубийское озеро [вместо озера Насер] и иметь право участия в планах развития своего региона. Нубия – это не родина, где мы живем, это – наша идентичность и причина, по которой мы живем”.

Женщины в нубийском центре в Каире. Фотография пользователя Flickr Марии Джонсон (CC BY-NC 2.0).

Блогер Сакр Хелал размышляет о вынужденной миграции нубийцев и везде  [араб] увидел имя ответственного лица:

التهجير هي العملية التي تمت وهي اسم المكان الذي ولدت فيه. وتزداد المفارقة بان يلتصق اسم الوطن الجديد بالشخص الذي تسبب فى هجرتنا “مركز ناصر” كما قلت فانت محاصر بذكري عملية التهجير وبشخص المهجر فى كل مكان بموطنك الجديد وبكل اوراقك ففي كل مرة اضطر ان اسجل محل اقامتي او اتفحص بطاقتي واوراقي استعيد كل ما مضي: الهجرة, التهجير وعبدالناصر. الذي لم يسمي باسمه فقط المركز الذي سكنه المهاجرين ولكن ايضا البحيرة التي يرقد تحتها رفات أجدادي. المفارقة ان البحيرة التي يقع ثلثيها فى اسوان وثلثها الاخر بالسودان, يسمي ثلثها السوداني ببحيرة النوبة في حين ثلثيها المصري ببحيرة ناصر

“Вынужденная миграция” – это то, что я испытал в месте, где я родился! Еще более иронично, что имя нашего нового дома, города Насер [в районе Асуана] связано с именем человека, который начал нашу миграцию. Вы окружены воспоминаниями о миграции, и этот человек повсюду: в вашем новом доме и во всех ваших документах. Каждый раз, когда я регистрирую свое место жительства или использую свое удостоверение личности, все напоминает мне об этом (миграция, высылка и президент Насер). Его именем был назван не только новый город, где жили мигранты, но и озеро, под которым лежат тела моих предков. Также иронично, что две трети озера находится в Египте и одна треть в Судане, при этом суданская часть озера называется Нубийским озером, а египетская часть – озером Насера!”

Озеро Насер / Нубийское озеро. Фотография пользователя Flickr Риты Виллаерт (CC BY-NC 2.0).

Сообщения дня можно найти под хештегом #نوبة [ar] (“Нубия” на арабском языке).

Марва Заки написала:

@MarwaZaky2005: حمى الحنين و الانتماء للنوبة مرض لن نشفى منه و سنعدى به أولادنا و أحفادنا ‎‫#نوبة‬‏

Лихорадка ностальгии и принадлежность к Нубии – это заболевание, от которого мы никогда не оправимся, и будем заражать им наших детей и внуков.

Яхья Заед предупредила:

@Yo7ia: دائما تذكروا ‎‫#النوبة‬‏ ليس اغانى ورقص فقط النوبة شعب يعانى وحضارة وتاريخ يضيعان ولغة وترلث انسانى سيختفى

Всегда помните, что Нубия это не только музыка и танцы. Нубия – это страдающее общество, потерянная цивилизация и история, а это – язык и человеческое наследие, которое исчезнет.

Эслам Салхин написал:

@EslamSalheen: لما بنقول ان فئات من ابناء هذا الوطن بيتعرضوا لاشكال عدة من العنصرية ده مش معناه اننا رافضين وطننا لكن اننا عاوزينه وطن افضل للجميع ‎‫#نوبة‬‏

Когда мы говорим, что определенные общества в нашей стране являются предметом различных форм расизма, это не значит, что мы отказываемся от нашей страны, мы просто хотим лучшей страны для всех.

Aззa Матар добавил:

@AzzaMatar: شئ مؤلم ان ترى جزءا هاما من تاريخ البشرية غارقا تحت بحيرة السد العالى والاكثر ايلاما ان يكون العالم كله مشتركا فى هذه الجريمة ‎‫#نوبة‬‏

Очень больно видеть значительную часть человеческой истории утонувшей в Асуанском водохранилище, и еще более болезненно узнать, что весь мир был замешан в этом преступлении.

Блогер Мохамед Махмуд Мокбель обсудил [араб] недостаточную представленность Нубии в средствах массовой информации:

خلاصة القول أنك إن أحببت أن ترى النوبة فلا يمكنك أن تراها عبر الشاشة التى لم تقدم الواقع اليومى الذى يعيشه أهل النوبة البقعة الجميلة من جنوب الوطن ، و ما زال هناك الكثير من الكنوز التى يمكن تقديمها عن هذا العالم بما له من خصائص فقط تنتظر الفنان الحقيقى الذى يقترب منها

Подводя итог, если вы хотите увидеть Нубию, вы не сможете увидеть её через средства массовой информации, поскольку они не отображают повседневную реальность людей, живущих в красивой южной части нашей страны. Есть ценности, которые могут быть представлены об этом мире со своими особенностями, но он все еще ждет своего подлинного художника.

Мохамед Али Taлибаб ‏поделился ссылкой [анг] на фотографии, сделанные в Нубии Джоном Ларсоном между 1905 и 1907 [анг] годами.

Пока многие пользователи Twitter делились Нубийской музыкой и песнями, другие поделились видео по тематике нубийской проблемы. Например, в этом видео режиссер Нада Затуна рассказывает о своем опыте нубийской женщины, участвовавшей в революции [ar, для субтитров нажмите на кнопку СС]:

Этот день привел к многочисленным обсуждениям в блогах и Twitter. Все сообщения были собраны в блоге Нубийской демократической федерации молодежи [араб]. Инициатива привлекала также внимание средств массовой информации, результатом чего стала статья [анг] и телеинтервью [араб] с Фатмой Эмам.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
* = required field
Нет, спасибо