Утром 2 марта 33-летнюю Юлиану Диаз, ехавшую на работу на своем велосипеде по Авенида Паулиста, главной улице Сан-Паулу, насмерть переехал автобус [анг]. Это происшествие глубоко поразило защитников прав велосипедистов, вызвало волну протестов по всему городу и стало поводом для дискуссий на государственном уровне.
В блоге Beirut Walls [араб] было приведено описание данного прискорбного события:
كانت جولي تسير على الجهة الصحيحية كما تفعل كل يوم وهي في طريقها الى العمل، بين الجهة المتعارف عليها للباص والجهة المخصصة لمرور السيارات. ضايقتها سيارة وكسرت عليها. فعل معها الأمر نفسه سائق باص، فاحتجت. أصرّ سائق الباص بالمضايقة فأوقعها أرضاً عن قصد، ليأتي باص ثاني ويدهس رأسها.
يقول أهالي منطقة باوليستا أن السائق الذي دهسها، ولم يكن ذلك ذنبه، كان صديقها بالسير؛ فهم كانوا يتبادلون التحية كل صباح عند ما يلتقون في الطريق.
تم سجن سائق الباص الأول بتهمة القتل الغير متعمد.
В этот день Юлиана, как обычно, ехала на работу на своем велосипеде по специально отведенной секции дороги, между полосой для автомобилей и полосой для автобусов. Одна машина подрезала ее и выехала на ее полосу. Затем то же самое сделал водитель автобуса, но она не стала уступать. Он продолжал подрезать ее, пока она не упала, и следующий автобус переехал ей голову.
По сообщениям людей, проживающих близ Авенида Паулиста, водитель, который переехал Юлиану (не по своей вине), был ее приятелем – встречаясь по утрам на улице, они всякий раз обменивались приветствиями.
Водителя первого автобуса арестовали по обвинению в непреднамеренном убийстве.
По данным [порт] управления городского транспорта Сан-Паулу на 2010 год, в результате дорожных происшествий в городе погибает один велосипедист в неделю.
Леонардо Сакамото, профессор журналистики в Папском католическом университете Сан-Паулу, написал в своем блоге [порт]:
Mais uma ciclista morreu atropelada em São Paulo. Novamente por um ônibus, novamente na via que é o símbolo do progresso, novamente gerando um protesto de pessoas que defendem que a cidade pertença a todos. E, novamente, criando indignação pelo congestionamento que tudo isso trouxe.
Автомобили – не хозяева дорог
В блоге Beirut Walls [араб] перечисляются последние изменения в области законодательства и признания прав велосипедистов муниципалитетами страны:
في العام ٢٠١١ أخفض كساب الميزانية المخصصة للنقل العام الى نصف ما كانت عليه في الـ ٢٠١٠ ومع ذلك وعد كساب عندما تولى منصب رئيس بلدية ساو باولو في عام 2009، ببناء 100 كيلومتر من مسارات الدراجات والممرات. حتى الآن، تم فتح 76 كم، ولكن 20٪ فقط من لهم علاقة بالبنية التحتية محددة لراكبي الدراجات وذلك في خامس أكبر مدينة في العالم حيث عدد السكان يتجاوز العشرة ملايين، وحيث عدد السيارات الخصوصية عالي جدا بالنسبة للمدينة مما يؤدي إلى عرقلة حركة السير وتأخير المواصلات العامة. في 7 مارس/آذار 2012 أقر كساب القانون الذي يؤسس لإنشاء نظام سير للدراجات الهوائية يتضمن طرق، ممرات ومسارات خاصة للدراجة وأماكن مخصصة لركنها.
Ранее, 17 февраля, в блоге Eu vou de Bike [“Я езжу на велосипеде”, порт] сообщалось о положительной инициативе, касающейся велосипедистов Сан-Паулу:
Segundo reportagem da Folha de S. Paulo, a cidade vai receber um sistema de compartilhamento com TRÊS MIL bicicletas espalhadas por 300 estações
Блог Beirut Walls разместил подборку фотографий с целью привлечь внимание к положению велосипедистов в Сан-Паулу:
В блоге Cidades para pessoas [Города для людей, порт] была предложено создание карты дорожных происшествий с участием велосипедистов, чтобы распространить информацию о данной проблеме:
<…> Com o tempo esse mapa vai se tornar um documento informal e pode ser usado como instrumento de demanda por mais segurança para os ciclistas ao poder público – além de ser um importante registro democrático e transparente dos acidentes na cidade. Em uma pesquisa encontramos mapas existentes que já mapearam os acidentes fatais envolvendo ciclistas em São Paulo nos anos de 2006, 2007 e 2008. Por isso é importante que juntemos esforços para tentar levantar os acidentes a partir de 2009.