Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Япония: быть гейшей в эпоху блогов

Представительницы одной из древнейших профессий Японии, гейши, хорошо разбираются в музыке и поэзии, отлично танцуют традиционные танцы и владеют искусством ведения светских бесед. Но сегодняшние гейши умеют гораздо больше. Подобно средневековым гейшам, которые вели дневники и записывали случаи из жизни и свои мысли, современные майко (ученицы гейш) и гейши (в буквальном переводе на английский “гейша” означает “художница”) тоже ведут дневники. Однако сегодня они делятся своими мыслями с клиентами и поклонниками, публикуя записи в своих блогах.

“Стать гейшей” (芸者さん募集中) – название объявления, опубликованного в одном блоге дома гейши под названием Чикада [все ссылки в статье на японском, если не указано другое] (芸者置屋 千佳田のブログ):

芸者さんになるには、どうしたらいいですか?
芸者さんになる道は、普通あまり知られていないので、これはとてもよく聞かれる質問です。
じつは、芸者さんになるには“資格”は必要ありません。年齢についても、さしたる制限はありません。
芸者さんになるために必要になってくるのは"人としてのマナー”と"おもてなしの心”です。
マナーは後からいくらでも身につきますが、芸者さんにとって最低限のマナーというのは一般の方のそれとはレベルが違います。
芸者さんになるための基本的な面接を通過した後、マナーについては徹底的に訓練して身に付けていくことになるでしょう。先輩や男性の立て方、返事の仕方、話し方から広範囲にわたって基礎を身に付けていただくことになります。おもてなしの心とは、日本人の美意識とも言えるもので、これは生まれ持ったし才能やセンスが大きく影響しています。

“Как я могу стать гейшей?”
Это вопрос задают чаще всего, поскольку путь становления гейши для многих неясен.
Фактически, никаких особых “квалификаций” не нужно. Кроме того, нет никаких возрастных ограничений.
Что действительно необходимо, так это иметь “манеры настоящего человека” и “искреннее сердце”. Позже можно узнавать о хороших манерах сколько вам захочется, но даже минимум знаний о манерах отличает гейш от простых людей.
После того, как интервью будет пройдено, вам придется постигнуть науку хороших манер в полной мере. Вы выучите большой список основных правил: как рассаживать мужчин и старших, как уметь правильно отвечать и вести беседу должным образом. Можно сказать, что дух гостеприимства, на который глубоко влияет врожденный талант и вкус, отражает чувство прекрасного у японцев.


人気の舞妓さんも登場=芦原温泉で奉納の踊り опубликовано (C)ふるさと福井ビデオレター

Используя возможности Интернета, гейши сохраняют свои традиции и знакомят с ними других людей: своих клиентов, поклонников и других пользователей сети. Они дарят новую жизнь своей профессии, которую многие люди, особенно из других стран, считают профессией прошлых веков или относятся к ней, как к “интересной японской достопримечательности”, или же по ошибке отождествляют ее с проституцией.

Чтобы разобраться во всей путанице относительно роли гейши, Сакукази (さく一) в блоге дома гейши Кита Шинши  (北新地), к которому она принадлежит, рассказывает о работе гейши и о том, что такое “чайный дом”:

仕事

私達芸者は 名前の通り お座敷などで踊りを踊ったり・三味線を弾いたりもしますが・・・
お席で お客様とお話をしたり お席を盛り上げたり またその場の雰囲気をみて お座敷を進めるのも私達芸者の仕事なんです。

Профессия

Как можно догадаться из самого слова (гей- искусство, ша- человек), мы, гейши, танцуем или играем на сямисене [рус] (традиционном струнном инструменте) на частных вечеринках, мы также ведем беседы с клиентами и создаем развлекательную атмосферу. Фактически, задача гейши состоит в том, чтобы вечеринка никогда не кончалась.

お茶屋

お茶屋と言っても お茶を売ったりしているお店じゃありませんよ。
お茶屋と言うのは・・・ 説明するのが難しいんですが
お茶屋で お客様が 芸者を呼んでお酒を飲まれり お座敷遊びをされり・・・
又 お客様から 宴会やイベントなどに 芸者を呼んで欲しいと 連絡を頂いたら 手配をしたり・・・

Чайный дом

Несмотря на название “чайный дом”, это место не является магазином, где продается чай. Немного сложно объяснить, что именно представляет собой это место, но в “чайный дом”  люди приходят, чтобы побыть в обществе гейш и насладиться атмосферой… Клиенты могут даже попросить нас организовать для них вечеринку или мероприятие и пригласить на него другую гейшу.

Geiko schedule in Kyoto
Расписание банкетов гейш и майко в Киото.

Сакура (さく良), из того же дома гейш рассказывает, что первым шагом становления ее карьеры в мире гейш стало чтение блога одной гейши:

私、高校の時から舞妓さんに憧れていたのです。ですが、舞妓さんは15~およそ20歳までの限定。私がなりたいと思ったのは17歳の時で、親も「高校は卒業して」の一点張り。
京都の置屋さんや組合に問い合わせてみましたが「無理」か「芸妓さんからなら」との返事でした。
一度は諦めて普通のお仕事をしていたのですが・・・やはり諦められないものですねぇ。
なんとかならないか、と色々探していたところ・・・とあるブログを発見
それが、今私を引いて下さったお姉さんのブログだったのです
高級クラブ街だと思っていた北の新地に芸妓さんがいるのかーっ、と目から鱗。
そして、素敵なお着物姿のお写真に・・・一目ぼれ
早速連絡させて頂いて、お会いして頂いて(あまりにお姉さんがお綺麗なので、「私のような小娘がココにいていいのかーっ」恐縮 笑)、見習いさんさせて頂いて(素敵なお茶屋さんに感動 )、芸妓:さく良となったのです。

Еще когда я была школьницей, я хотела стать гейшей, но в возрасте от 15 до 20 лет можно быть только майко. Когда мне было 17 лет, я решила стать майко, но мои родители настояли на том, чтобы сначала я окончила школу.
Я пыталась связаться с несколькими домами и организациями гейш в Киото, но единственным ответом было “невозможно” или “только если начнешь как майко”.
Затем я бросила эту затею, нашла нормальную работу, но… нет, я не могла отказаться от своей мечты. И как раз в то время, когда я думала, как же мне поступить, … я нашла один блог.
Это был блог, который вела одна старая гейша. Она в итоге и ввела меня в эту профессию.
Я не могла поверить своим глазам, когда увидела, что на севере Шинши, там где полно стильных клубов, есть гейши. Когда я увидела их фотографии в этих потрясающих кимоно,… я влюбилась с первого взгляда!!
Я попросила их связаться со мной и встретиться  (Я не могла избавиться от смущения в присутствии этих красивых женщин, и спрашивала себя: “Примут ли они такую молодую девушку как я?”).
Они взяли меня в качестве ученицы в чудесный “чайный дом”. Вот так я стала гейшей Сакурой.

На страницах своего официального сайта еще одна гейша Наосузи (尚鈴) на типичном диалекте Киото пишет о маленьких хитростях :

舞妓さんの髪は地毛で結います。
1週間、2週間と結ったままになるので、
寝るのも函枕ですし、お休みの日も髪の毛はそのままです。
でも芸妓の日本髪は鬘ですから随分違います。
芸妓に比べ、舞妓のほうが有名で
華やかなイメージかもしれませんが、
花街の主役はやっぱり芸妓、お客様を愉しませたり、
場を盛り上げたり… そんなことも要求されますし、
もちろん舞妓時代よりも舞や鳴り物(楽器)、
唄などすべて上を求められます。
難しいことではありますが、
特別大変というわけではなくて、
毎日のお稽古とお座敷の中で
徐々に培われていくものだと思っています。

Майко делают прически, только используя свои волосы.
Чтобы прическа держалась одну или две недели, они спят на твердых подушках и не меняют прическу даже в те дни, когда не работают.
Однако, у гейш совсем другая традиция, для создания образа им служит парик.
Майко более популярны, чем гейши, возможно потому, что их образ эффектнее, но в квартале гейш настоящими звездами считаются именно гейши. Они доставляют клиентам приятные моменты и оживляют атмосферу, от них ждут именно этого. Конечно, от них ждут более профессиональных танцев, игры на музыкальных инструментах и пения, чем от молодых майкo.
И это нелегкая задача. Но также и искусство, которым нужно овладеть постепенно, через каждодневные уроки и вечеринки.

[…]

舞妓さんは年齢制限がありますが、
芸妓は一生続けていける仕事です。
今は女性でも「手に職」なんて言いますけど、
芸妓はその先駆け、女性ならではの部分を生かしながら、
一生働ける、ホンモノのキャリアウーマンだと思います。

Для майко существуют возрастные ограничения, но гейшей можно быть всю жизнь.
В настоящее время женщины говорят о том, что нужно иметь “необходимые навыки”.
Гейши в некотором смысле первые, кто обладает такими навыками. Используя свои женские таланты, они могут работать всю жизнь, на мой взгляд, гейши – настоящие “карьеристки”.

Известная майко Иишимаме (市まめ), блог которой по-ошибке [анг] был назван некоторыми зарубежными газетами [анг] первым в свое жанре (потому что велся так же на английском языке), привыкла писать о своей работе и личной жизни. К сожалению, в 2007 году она прекратила вести свой блог. Хотя некоторые написанные ей истории еще хранятся онлайн:

У меня есть, по меньшей мере, два выходных каждый месяц.
Однако даже в свои выходные я охотно посещаю местные вечеринки, именно поэтому моя прическа даже в такие дни в стиле майко.
Когда я делаю прическу для выходных, я одеваю свое кимоно, которое предназначено для занятий.
Иногда, когда мои волосы уложены не в стиле майко, я одеваю обычную одежду.
Я редко ношу обычную одежду в выходные, так как провожу их со своими подругами, занимаясь покупками и обсуждая различные темы во время поедания наших любимых сладостей.

Доказательством того, что блоги стали частью работы многих гейш с самого начала их карьеры и до конца, служит блог  “Но Кокоро но Хикидаши” (温泉芸者のココロのひきだし), в котором гейша Онсен  (温泉芸者) объявляет о своем выходе на пенсию и говорит о том, что значит для нее быть гейшей:

突然ですが今回芸妓を引退することになり、そのためこのブログも更新を停止することにしました。

20歳という芸妓としては遅がけの出発から16年、ブログを始めて4年弱…
一言では語りきれないほど色々な事がありましたが、人の縁に恵まれたことが今、私の最大の財産になっていると思います。
芸妓をやってきて一番良かったと思うことは人として成長出来た事、これは置屋のお母さん、お姐さん達、そして何より今まで出会った沢山のお客様に感謝しております。

Сожалею о своем неожиданном заявлении, но я ухожу на пенсию. Поэтому я прекращаю вести свой блог.

Когда я стала гейшей, мне было уже 20 лет, и с тех пор прошло 16 лет. Последние четыре года я веду  этот блог…
У меня есть множество историй, которые невозможно рассказать в нескольких словах, но самым лучшим богатством, которое я приобрела, стали узы, связывающие меня с людьми.

Больше всего меня радует то, что, когда я была гейшей, я развивалась как личность. Я благодарна учительнице “чайного дома” и своим коллегам. Кроме того, я благодарна моим клиентам, с которыми мне случилось познакомиться.

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
* = required field
Нет, спасибо