- Global Voices по-русски - https://ru.globalvoices.org -

Китай не обеспокоен решением Твиттера о введении самоцензуры

Категории: Восточная Азия, Китай, гражданская журналистика, закон, свобода слова, технологии

Объявление [1] сервиса микроблогов Твиттер о начале цензуры контента в соответствии с законам и политики каждой конкретной страны широко обсуждается интернет-пользователями по всему миру, в том числе и в Китае.

Хотя в Китае Твиттер до сих пор остается заблокированным [2] [анг], китайские пользователи сервиса сразу же начали интерпретировать [3] [кит] заявление компании и сообразили, что это может означать появление, например, появление Twitter.cn, т.е. начало работы сервиса в Китае. А некоторые же, в частности, Ai Weiwei [4] задаются вопросом, не наступило ли время для поиска новой платформы, которая больше уважает своих пользователей [5] [кит].

[6]

Известный интернет-активист из Гуанжоу Вен Юнчао [7], работающий в неком подобии изгнания в Гонконге в качестве продюсера нового телеканала, опубликовал в Твиттере (@wenyunchao) свои мысли по поводу новости о мерах, которые отныне будет принимать сервис микроблогов:

从推特发布的公告来看,现在是比以前进步了,以前是接到一国政府要求删除推特信息时,全球均不可见,现在是只是该国用户不可见。(1)

1. [8] Они преподносят это объявление как улучшение сервиса. Раньше  твит мог быть удален по запросу правительства страны, не позволяя никому в мире увидеть содержание твита. Теперь только пользователи определенной страны не смогут увидеть информацию.

推特新的审查政策不会对现有中文用户产生影响。现在翻墙使用推特的用户,推特很难从技术上认定这些用户来自中国,因此亦无足够的依据屏蔽这些信息在中国的显示(无从显示)。(2)

2. [9] Новая политика цензуры в Твиттере никак не повлияет на китайcких пользователей. Компании будет сложно определить, кто именно из пользователей находятся в Китае,  так как для получения доступа на сайт им нужно обойти цензуру [10] (и соответственно, пользователи используют инструменты обхода цензуры). Это означает, что компания не будет обладать информацией, что пользователь находится в Китае и, следовательно, не будет его блокировать.

推特想进入中国,至少存在两在不可克服的障碍。一是黑箱的审查机制与透明规则之间的冲突无法解决。除非像谷歌那样以内资公司的方式存在,否则推特屏蔽特定信息将面临用户的诉讼。(3)

3. [11] Твиттер может решить работать в Китае, но существуют, по меньшей мере, два препятствия, которые компания не сможет преодолеть. Первое заключается в том, что нет пути разрешения конфликта между существующей в Китае откровенной цензурой  и предлагаемым Твиттером прозрачным регулированием. Пока Твиттер не решит открыть в Китае офис (как это сделал Гугл), ему придется иметь дело с судебными исками пользователей, чей контент блокируется.

二是推特既然有新浪的政府公关能力,亦无法做到像新浪一样巨量的审查投入。对于中国当局来说,不会允许一个比新浪更宽松的类推特平台在中国提供服务。(4)

4. [12] Во-вторых, даже если правительство Китая даст Твиттеру такие же возможности цензурировать контент, как у компании Сина (ей принадлежат китайские аналоги Фейсбука и Твиттера), он все равно не сможет выделить для этого такое же огромное количество ресурсов, как Сина. А также и Китайские власти не допустят использование в Китае платформы типа Твиттера, т.е. более открытого сервиса, чем Сина.