Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Китай и Гонконг: скандал в метро разжег межнациональную вражду

Размещенная на YouTube видеозапись перепалки в гонконгском поезде, в ходе которой туристка из континентального Китая подверглась критике со стороны пассажиров за то, что ее ребенок ел в вагоне, вызвала ожесточенные споры между жителями Гонконга и континентальной части Китая. Накал страстей был невысок до тех пор пока профессор Пекинского университета Кун Циндун не подлил масла в огонь, назвав в эфире континентального интернет-телеканала жителей Гонконга «бегающими собачонками» [анг. «running dog», дословный перевод с китайского 走狗 в значении «лакей/приспешник» – прим. переводчика] .

Ниже приведен новостной сюжет местного телевидения о скандале в метро, произошедшем 15 января 2011 года. Вверху экрана пользователь Youtube Languagelover7  добавил субтитры на английском:

Здесь [кит] находится полная версия этого ролика. За четыре дня это видео набрало более 5 миллионов просмотров. Объяснение произошедшего со стороны Гонконга:

當天與女友在紅磡站上車,上車後近我的兩排位都坐滿人,一邊一個­­大人三個小孩,一邊即是三個大人以及他們的行李。當時都不以為­然­;後來看到那個媽咪張一包童星點心麵倒進她旁的小孩手中,而­另外­兩個女孩則有一個拿著糖包。及後雙手捧著一堆點心麵的小孩­不小心­將一些灑到身上及地上。看到這個程況,我便以我有限的普­通話,指­著不准飲食的牌向他們說:不好意思,這裡不能吃東西。­之後…..­換來一輪啾呼叫。那媽咪說只是小孩子吃,以及正在收­起,問我為何­要多事…..我向他說剛才我都有見你放進自己口中­,你也有吃….­.其實講左幾句我都知冇結果,誰知這時他們對面­的友伴邊笑邊出聲­:佢地說得真是很差!我很火用廣東話同佢地講­:我係講得差!呢度­係香港人的地方,你同我講返廣東話。這時他­們有一句沒一句繼續講­,這時有位見義勇為的男仕出聲:收聲啦!­好嘈呀!繼續食呀好唔好­?自己做錯野仲嘈,要唔要叫職員呀?當­那班人還在嘈時,男仕在旺­角東站按著車門,等職員過來。而我亦­第一時間下車向職員揮手叫他­們過來。之後你地都響YTUBE度­見到晒

В тот день я был со своей подругой на станции Хан Хом. Все места в вагоне были заняты. На одной стороне сидели взрослый и три ребенка, на другой – трое взрослых со своим багажом. Позже я заметил, как мать дала одному из детей лапшу быстрого приготовления, а две другие девочки в это время держали конфеты. Ребенок со стаканом лапши пролил немного содержимого на одежду и пол.  Я, используя свой несовершенный мандаринский [диалект китайского языка, имеющий статус официального в КНР – прим. переводчика], указал на знак в вагоне “Запрещено принимать пищу” и сказал: “Простите, здесь нельзя есть”. То, что произошло потом, можно назвать обороной. Мама говорила, что ели только дети, что она хотела отнять, и что это не мое дело…  Я сказал ей, что видел, как она тоже ела… Я понимал, что не смогу изменить их отношение и уже собирался замолчать, но тут ее друзья, сидевшие напротив, презрительно усмехнулись: «У них такой паршивый мандаринский». Я очень разозлился и ответил им на кантонском [диалект китайского языка на котором говорят в Гонконге – прим. переводчика]: «Мой мандаринский паршивый! Это Гонконг и вы должны говорить на кантонском!”  Они начали громко защищаться. Один мужчина в вагоне встал на мою сторону: «Замолчите! Слишком шумно! Просто продолжайте есть, хорошо? Разве можно так кричать, когда вы не правы? Мне что, вызвать персонал железной дороги?” Так как они продолжали говорить на повышенных тонах, мужчина нажал на кнопку вызова персонала, как только поезд достиг следующей станции. Я взял инициативу на себя и махнул сотруднику железной дороги. Что произошло дальше, можно увидеть в видеосюжете на YouYube.

В Гонконге две основных реакции на этот ролик. Одни критикуют жителей континентального Китая за отсутствие этикета, другие же считают, что не стоит раздувать скандал. Самый популярный комментарий в обсуждении видео на YouTube оставил suilaam321:

@MrDrxchannel 請問你有看part1了嗎 你有聽到片主被嘲笑嗎? 中國大陸沒這麼糟糕?也許是小部份人吧 暑假最多中國大陸人來香港的時候 我分別去了香港迪士尼和海洋公園 但情況是 無論去到那一個主題公園 都會有大陸人插隊 當然我沒有說全部大陸人都這樣 也許你會說香港人也一樣 但香港人一般被指責後 都會乖乖排隊 我遇到的卻是 我只說叫他們不要插隊 同行插隊的那個女人便開始發爛 說前面有人幫排隊之類 試想想如果每個人都這樣 會有秩序嗎? 最後我只好找職員 那個人卻理直氣壯說 邊隻眼見到佢有插隊? 最後卻鬧多事 以粗口相對 請問這還又是否需要容忍?

@MrDrxchannel, Вы смотрели первую часть? И Вы не видели, как мужчина был высмеян?Континентальные китайцы не так уж плохи? Возможно, только меньшинство из них. Во время летнего отпуска, когда поток туристов из континентального Китая в Гонконг достигает своего пика, я посетил Диснейлэнд и Оушен парк [анг. Ocean Park]. Куда бы я ни отправился, везде я мог наблюдать, как китайцы проходят без очереди. Разумеется, не все жители материка так поступают. Возможно, Вы скажите, что гонконгцы такие же. Однако, в случае с гонконгцами, если вы делаете им замечание, они обычно встают в очередь. Когда же я попросил не лезть без очереди одну с материка, она, продолжая толкаться как полоумная, ответила, что другие тоже лезут. Если все начнут поступать также, будет ли тогда порядок в обществе? Я позвал служащих. Но женщина им заявила, что нет никаких доказательств того, что она прошла без очереди. А меня стала проклинать за то, что я вмешался не в свое дело. Должны ли мы мириться с этим?

Что касается ответов континентальной части Китая, то они более умеренны, хотя встречаются и критические, подобно этому, сделанному Вэнь Юньчао в Фейсбуке [кит.]:

港人很讨厌在地铁上吃东西的大陆人,因为地铁规定说不能在地铁上吃东西且吃东西的是大陆人;但港人不会讨厌在公车上大声讲电话一讲一路的港人,一则是因为没有规定禁止,二是因为讲电话的是港人。这些都与素质和文明无关。

Гонконгцы ненавидят континентальных китайцев, которые едят в поезде, потому что, согласно правилам метрополитена, это запрещено. А жители материка эти правила нарушают. Но гонконгцы не испытывают ненависть к людям, громко разговаривающим в общественном транспорте, потому что правил, запрещающих такое поведение, нет. И гонконгцы это признают. Все это не имеет ничего общего ни с этикетом, ни с цивилизованностью.

Наиболее спорный комментарий со стороны континентального Китая появился 19 января на интернет-телевидении. Профессор Пекинского университета Кун Циндун, заявил, что большинство гонконгцев -испорченные колонизаторами [анг] «бегающие собачонки».

Languagelover7  загрузил на YouTube видеозапись этого интервью [видео было удалено]  и тоже добавил к нему субтитры на английском.

Причиной натянутости отношений между Гонконгом и континентальным Китаем является возросшее влияние пекинского правительства в Гонконге, индикатором которого стал официальный визит будущего премьера Ли Keцян [анг] в августе 2011 года. Политическая напряженность уже проявилась в недавних культурных и социальных конфликтах, такими как публичный скандал вокруг  дефицита детской молочной смеси [анг]; недовольство беременными женщинами с континента, занимающими места в гонконгских больницах;  “нашествие”  китайских туристов [анг]; вопрос о придании кантонскому диалекту статуса официального  в Гонконге.

Взволнованный отклик на телевизионное интервью Куна, шире раскрывающий наболевшие вопросы, оставила 20 января  Tinykylei в своем форуме [кит.] (sic) :

Ух ты…. субтитры на английском и перевод довольно точный… не могу поверить, “ученый” из континентального Китая говорит такие вещи. Почему все должны говорить на мандаринском? Это право каждого человека, говорить на своем родном языке, но когда об этом услышали китайцы в Гонконге, они начали кричать, значит, если гонконгцы говорят на кантонском, они нецивилизованные “собаки”… пожалуйста, подумайте, о том, что Вы только что сказали?  Люди в Гонконге тоже говорят на своем родном языке… Мне достаточно вашей коммунистической партии и китайцев с промытыми мозгами. Давайте, продолжайте смешивать народ, засылая сюда континентальных китайцев, пусть богатые покупают дома и остаются здесь, а бедные пусть приезжают сюда рожать и получать социальные пособия, возьмите власть над городом, а лучше убейте всех тех, кто родился в Гонконге до 1997 года


Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
Нет, спасибо