Мы в Global Voices понимаем, что мы все вместе образуем Интернет. Наше индивидуальное участие и есть то, что делает Интернет мировым диалогом, с потрясающей глубиной и разнообразием, но это возможно только благодаря его открытой технической и правовой структуре. К сожалению, имеются мощные корпоративные и правительственные силы, которые предпочли бы видеть ограниченную открытость и доступность сети. Они ищут пути применения цензуры и контроля для соблюдения авторских прав при помощи инструментов Интернет-цензуры, используемых в таких авторитарных странах как Китай, Иран и Сирия.
Не принимая во внимание предостережений граждан и специалистов в области технологий, конгрессмены США рассматривают два законопроекта: “О противодействии онлайн-пиратству (SOPA) “ и “Protect IP-Act” (PIPA), которые в действительности представляют опасную угрозу открытости сети Интернет во всем мире. В ответ на это сообщество Global Voices приняло решение присоединиться к таким сайтам как Wikipedia, Reddit и BoingBoing во “временном закрытии” и заблокировать сайт Global Voices Advocacy на 12 часов 18 января, а также выставить баннер на других сайтах Global Voices, которые предоставляют подробную информацию о вышеназванных законопроектах.
Мы являемся международным сообществом волонтёров, которое специализируется на развитии альтернативных СМИ во всем мире. За последние шесть лет мы опубликовали более 75 000 постов, отсылающих к блогам и другим ресурсам гражданской журналистики для читателей на более чем 20 языках. Наш контент находится в свободном доступе и распространяется бесплатно. Мы руководствуемся открытостью Интернета для осуществления нашей миссии и основываемся на социальных меди и сайтах гражданской журналистики, что позволяет нам просто публиковать и распространять контент. Такие платформы как WordPress, Wikipedia, Twitter, YouTube, Flickr, Reddit, Tumblr и многие другие сообщества по производству онлайн-контента, на котором основывается большая часть нашей работы.
Прохождение SOPA и PIPA в конгрессе США и в Сенате вынудило бы платформы социальных сетей и других сайтов с инициируемым пользователями контентом очень активно наблюдать за пользователями и цензурировать их высказывания для предотвращения размещения слов или изображений, которые могут нарушать авторские права. Это может увеличить стоимость участия в этих сообществах для всех пользователей во всем мире, а также вынудить многие проекты гражданской журналистики закрыться, особенно небольшие сайты и малый бизнес.
Мы обеспокоены этим законом, он способен нанести явный ущерб работе цифровых активистов, живущих в условиях репрессивных режимов, а так же ограничит и основы свободы слова в мировом масштабе. Существующие законы об авторских правах время от времени нарушаются в США и фактически могут привести к ограничению свободы слова. В странах с менее независимой судебной системой злоупотребление законом об авторских правах часто встречается для подавления активизма.
Авторы и переводчики Global Voices во многих странах все чаще сталкиваются с агрессивным контролем и цензурой. Некоторые находятся в тюрьме или вынуждены скрываться из-за своей онлайн-деятельности. Принятие этих законопроектов будет означать, что правительство США полагает, будто наблюдение и цензура допустимы для определения “правонарушающего действия”, которое слишком часто приравнивается к политическому или религиозному несогласию. Принятие SOPA и PIPA также даст правительству США несоразмерный объём власти для определения курса развития Интернета. Результатом будет более опасный мир для блогеров и активистов и меньше свободы слова для всех.
Хотя на этой неделе рассмотрение SOPA было отложено на неопределённый срок, PIPA – версия закона, представленная Сенатом, все еще остаётся в силе. Силы, продвигающие принятие закона все еще остались.
По этой причине Global Voices присоединяется к бездействию в Интернете 18 января 2012 года.
Недавние посты Global Voices Advocacy о SOPA/PIPA:
- Тревор Тим, ”Как PIPA и SOPA нарушает принципы Белого Дома о поддержке свободы слова и инновации” [анг]
- Катица Родригез, “SOPA подрывает идею США о свободе и открытости Интернета” [анг]
- Вейпинг Ли, “Для китайских пользователей сети SOPA – это ещё один великий межсетевой экран” [анг]
- Ю Ен Ли, “Противодействие онлайн-пиратству: битва продолжается ” [анг]
Другие ресурсы для понимания эффектов SOPA/PIPA [все ссылки на английском языке]:
- Джой Ито и Етан Цукерман, “Почему мы должны остановить SOPA и PIPA”
- “Черный список законодательства Интернета“, Electronic Frontier Foundation (Фонд Электронных Рубежей), Кампания EFF против законодательства и Руководство EFF для встречи с представителями. Фонд также объясняет, как SOPA/PIPA повредит созданию программного обеспечения с открытым исходным кодом.
- Дан Ровинский, “Что вы должны знать о SOPA в 2012“, ReadWriteWeb
- Wikipedia, “Stop Online Piracy Act”
- Ребекка МакКиннон и Иван Сигал, “Законы онлайн-пиратства должны сохранить свободу в веб-пространстве, CNN.”
Что Вы можете сделать:
- Если Вы гражданин США, Americancensorship.org может помочь Вам быстро связаться с Вашим представителем или помочь Вам присоединиться к борьбе. Узнайте больше о борьбе на www.sopastrike.com.
Перевод Чухрай Антона