Южная Корея: Фильм напомнил о жестоком насилии над детьми-инвалидами

Фильм «Испытание», вышедший недавно в Южной Корее, поднял на обсуждение давно забытую тему изнасилования. Фильм основан на реальных событиях о детях–инвалидах, которые подвергались регулярному насилию в школе в течение пяти лет. Однако виновникам удалось избежать наказания. Фильм, который стал хитом и был просмотрен миллионами корейцев, поднял вопрос о пересмотре дела и затронул тему изменения законодательства. Дети с нарушением слуха подвергались регулярному насилию в специальном образовательном учреждении города Гуанчжоу. Дело было обнаружено местным репортером в 2005 и получило общественную известность в 2009 году. Оно было описано в романе «Dogani», на основе которого и снят фильм. Преступникам, включая директора школы, были предъявлены обвинения, но только двое из шести сотрудников получили срок менее чем год тюремного заключения, еще двое получили условное наказание, остальные были освобождены. Трейлер к фильму можно посмотреть на YouTube:

http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=VkCHCvcPy9A

Менее чем за неделю с момента выпуска фильма в широкий прокат, более 74 000 пользователей интернета подписали онлайн петицию [кор] с требованием о возобновлении расследования. Общественный резонанс заставил специальный отдел полиции города Гуанчжоу принять решение о закрытии школы [кор]. Верховный суд Южной Кореи занимается разработкой законопроекта [кор], согласно которому наказания за изнасилования инвалидов будут ужесточаться.

«Партия великой страны», которая является правящей на данный момент, обсуждает [кор] законопроект об усилении наказания за сексуальные преступления по отношению к несовершеннолетним детям. Twitter заполнен сообщениями о том, что после просмотра фильма многие чувствуют безнадежность, озлобленность и беспомощность.

Пост @lovely_StaR в Twitter [кор]:

나도 도가니보고 기분 찝찝했어요. 분노와 슬픔과 뭐라 형용할 수 없는 감정이 뒤섞여서.

После просмотра фильма пришла тревога, потому что чувство злости, грусти и чего-то абсолютно неописуемого навалилось разом.

Сон Со-Ра (@BbiBbiZz) написала [кор]:

불편한 진실이라는 수준을 넘어서 듣고도,알고도,외면하고 싶은 지경에 진실인것같다.. 아역배우들의 부모님들이 출연결정을 내린것이 참 대단할정도다!

Это просто за пределами неудобной правды. Это та правда, которую мы даже не хотим слушать, а просто отворачиваемся от нее, не смотря на то, что знаем о ее существовании. Я аплодирую родителям молодых актеров за их смелое решение разрешить детям сняться в картине.

Пост [кор] спортивного журналиста Сео Хо–Чжунга (@goalgoalsong):

전 분노를 넘어 사회 구성원으로 책임감을 느꼈어요. 사회적 약자에 무관심했던 걸 반성했고요.

Это не просто злость, как член этого общества я чувствую ответственность. И я так сожалею за свое равнодушие к тем, кто не может за себя постоять.

Сеох Йонг – сеок (@du0280) говорит [кор] о том, что город, в котором происходили события, является отражением темных сторон нашего общества:

무진이란 작은 도시 속에서 교직채용비리, 경찰과 학원재벌들과의 유착관계, 전관예우 변호사의 비리적 현실, 학연과 돈에 넘어가는 의사와 판사, 변호사. […]축소판이더군요.

Маленький город Мучжин просто переполнен коррупцией. Коррупция при приеме на работу учителей, полиция увязла в сговоре с образовательными организациями, адвокаты стелятся перед бывшими судьями, а доктора, судьи, юристы прогибаются за деньги и принимают решения в пользу узкого круга лиц. Это просто микромир нашего общества.

Донг Су (@taiot) цитирует [кор] высказывание из фильма. Фраза сказана мужчиной, который боролся за права детей, но в итоге был вышвырнут из школы:

세상을 바꾸려는 게 아니라 세상이 나를 바꾸지 못하게 싸우는 것이다”(도가니)

Речь не о том, чтобы изменить мир. Это я борюсь с миром, который пытается изменить меня.

Среди прочих отзывов, Ким Кванг–Чжин (@cop5680) переводит [кор] тему в другое русло. Ким – работник полиции Гуанчжоу, который занимался расследованием этого дела несколько лет назад:

어느덧 6년이라는 세월이 흘렀고, 그 사건 이후 내 기억 속에 서서히 사라져 갔던 그 애들을 기억하기 위해 당시 사건을 같이 수사했던 선배 형사와 함께 영화관을 찾았다. 6년전 광주 인화학교에 다니던 여학생들에게 피해내용을 확인하면서 세상에서 일어나지 말아야 할 일들이 너무 많다고 생각했다. 경찰관으로 재직하면서 여러가지 사건을 접해보았지만 그 사건은 세상의 모든 단어를 사용 하더라도 제대로 표현할 수 없었다.[…]정상인도 그런 피해를 당하면 제대로 표현하지 못하는 법인데, 하물며 아픔을 감내하며 고사리 같은 손으로 만든 일그러지고 처절한 그들의 수화에 미안하고 또 미안했다.

Прошло уже шесть лет с тех пор, как я расследовал это дело, и я уже успел подзабыть тех детей. Чтобы вспомнить о них, я пошел в кино с коллегой, с которым мы вместе расследовали это дело. Чем больше я погружался в то, что происходило с детьми в школе Гуанчжоу, тем больше я осознавал, что в мире происходят вещи, которые не должны были случаться никогда. И хотя в моей профессии случались разные истории, но это… Просто не хватит слов, чтобы передать всю жестокость произошедшего.  Даже когда здоровые люди становятся жертвами такого насилия, они не могут описать подробностей преступления, а те дети могли рассказать о насилии только языком жестов… Когда я смотрел, как маленькие дети вынуждены описывать всю жестокость ситуации их маленькими ручками, мне было по-настоящему жаль.

Позже Ким добавил, что некоторые сцены из фильма, как, например, полицейский, берущий взятку от директора школы, чтобы закрыть дело, чрезмерная жестокость полиции в адрес протестующих и студент, погибший при крушении поезда, были добавлены в сюжетную линю для остроты.

Популярный писатель Конг Чжи–Йонг, автор романа «Dogani», признал этот факт, но попутно раскритиковал [кор] полицию в задержке расследования. Конг написал [кор], что если бы полиции было по-настоящему жаль, они бы не затягивали с расследованием на четыре месяца без особых на то причин. Ким объяснил задержку в четыре месяца подготовительными работами к официальному расследованию.

Перевод Виктории Чуйкиной

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.