Закрыть

Поддержите нас сегодня — пусть Global Voices остаются сильными!

Наше международное сообщество волонтёров упорно работает каждый день, чтобы рассказать вам о недостаточно освещённых историях по всему миру, но мы не можем делать это без вашей помощи. Поддержите наших редакторов, технологию и правозащитные кампании, сделав пожертвование для Global Voices!

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Сальвадор: Реакция жителей на приезд Обамы

Приезд Президента США Барака Обамы вызвал как приветственные, так и недоброжелательные комментарии сальвадорцев.

Некоторые расценили приезд как что-то положительное и поддержали его, а остальным он показался формой “империалистической интервенции”, направленной на страны Центральной Америки.

Поездка стала поводом для жарких дебатов в Сальвадорской блогосфере.

Президент Барак Обама во время пресс-конференции. Президент Сальвадора Маурисио Фунес. Рене Фигероа. Права на фото: Demotix.

В своем посте, озаглавленном “Сальвадор: визит Обамы, рыцаря мировой войны” Карлос Молина с новостного вебсайта Contrapunto утверждает, что визит, поводом для которого официально считается борьба с торговлей наркотиками, на самом деле был вызван необходимостью подписания военных соглашений в регионе. Он также критикует военную интервенцию в Ливии.

¿Por qué no podemos decir una palabra digna al genocida en potencia que viene a nuestra casa? Tenemos miedo, está clarísimo. Nuestro miedo es el mismo de aquel a quien le han secuestrado un familiar, el del chantaje que puebla nuestras pesadillas: “Tú me dejas poner unas bases y yo no expulso a tu padre, a tu hermana, a tu primo…”

Почему же мы не можем ничего ответить этому источнику геноцида, который пришел в наш дом? Мы напуганы, и это очевидно. Наш страх того же свойства, что и страх людей, чьих близких похитили, [страх] шантажа, являющийся к нам в ночных кошмарах: “Разрешите мне разместить несколько [военных] баз, и я не депортирую Вашего отца, Вашу сестру, Вашего двоюродного брата….”

В посте под названием “Вторжение в странц – визит Обамы в Сальвадор”[исп.] блога Сальвадорцы в мире[исп.] Эдгардо Кинтанилья выражает схожие идеи. Кроме того, он критикует послабления данные левой партии “Фронт национального освобождения имени Фарабундо Марти (ФНОФМ)”.

Lo que viene para el gobierno de Funes a cambio son mayores prestaciones monetarias de los EEUU que producirán altos dividendos administrativos pero en realidad pocas obras concretas que beneficien a la población salvadoreña. Funes y el FMLN quedan ahora en paz, con el visto bueno que significa la visita de Obama.

Правительство Фунеса получит от США крупные валютные займы, что повлечет за собой высокие дивиденды, но на практике лишь немногие конкретные действия на благо жителей Сальвадора. Фунес и ФНОФМ успокоились, убедившись в том, что означает визит Обамы.

На редакторском сайте Mediolleno Сантьяго Имбертон утверждает в своем посте, озаглавленном “Ливия, Япония и посещение Обамой Сальвадора”, что визит Обамы является знаком поддержки  правительства Маурисио Фунеса несмотря на свою приверженность к коммунизму, отстраняющегося от политики Президента Венесуэлы Уго Чавеса.

Se puede esperar también algún beneficio importante para nuestros compatriotas que residen en aquel país.  Sobretodo, manda un mensaje tranquilizador para todos aquellos que soñamos con tener un gobierno apegado a la democracia, independientemente del partido político que esté en gobierno. La receta esta dada: Estados Unidos ve con ojos buenos a un gobierno regido bajo estándares democráticos, apertura económica y proyección social.  El Presidente Funes ha sabido manejar al país de esta forma y está siendo reconocido, ojalá podamos mantener este status en los años venideros.

Также можно ожидать значительных плюсов для наших соотечественников, проживающих в этой стране. Кроме всего прочего это служит поддержкой для тех, кто мечтает о демократическом правительстве, вне зависимости от того, какая партия находится у власти. Рецепт таков: США поддерживают правительства, применяющие на практике демократические стандарты, экономическую открытость и социальные программы помощи. Президент Фунес управлял страной именно так и это не осталось незамеченным. Надеюсь, нам удастся сохранить этот статус в последующие годы.

Интернет-издание WebGuerrillero размышляет об энтузиазме, вызванном визитом Обамы в правительстве, бизнесе и СМИ, и вызванной им же волной безразличия со стороны общественных секторов, примкнувших к критике политики США в Ливии и на Кубе.

Протесты во время визита Обамы. Рене Фигероа. Права на фото: Demotix.

Виктор, автор блога Alta Hora de la noche [исп.], в своем посте “На могиле Монсеньора Ромеро” [исп.] размышляет о ложном символизме данного события для президента страны, который был напрямую или косвенно замешан в убийстве священника.

No se honra a Monseñor Romero porque lo visite el supuesto  hombre “más poderoso del mundo”. Se honra cuando en una misa conmemorativa, una pareja de ancianos de un cantón pobrísimo de Morazán me contestan sonrientes que valió la pena el dolor de canillas por la caminata y el largo viaje desde su casa. Al fin pudieron venir a la tumba de Monseñor, su Monseñor.

Монсеньор Ромеро не заслужил приезда человека, которого принято считать “самым влиятельным человеком на Земле”. Он заслужил заупокойную службу, или когда пожилая пара из очень бедной провинции Мозаран с улыбкой  рассказывают мне, что несмотря на свои боли, вызванные долгим путешествием, все это того стоило. Наконец-то они пришли к могиле Епископа, их Епископа.
Хуан Хосе Мартел (Jjmar) из Hunnapuh Comentarios[исп.] анализирует возможные причины того, почему Сальвадор был выбран [исп.] региональной столицей во время поездки Обамы из всех Центрально-американских стран. Хуан Хосе отмечает, что такую возможность нельзя упускать.

Hay sectores que todavía no salen de su asombro. No conciben que un Presidente de EUA visite el país en el momento en que hay un gobierno de izquierda moderada que se define de unidad nacional. Otros ven la visita como la llegada de Santa Claus y especulan sobre lo que traerá y lo que hay que pedirle. Algunos ultra derechistas trasnochados dijeron que Obama venía a regañar a Funes por el fracaso en su política de seguridad y otros ultra izquierdistas interpretan la visita de Obama como la entrega de Funes al imperialismo yanqui.

Некоторые группы людей все еще не могут поверить и находятся в полном потрясении.Они просто не могут осознать, что президент США посещает нашу страну, страну, которой управляет правительство умеренно левого толка, отождествляющее себе с национальным единством. Для других приезд Обамы стал сродни ожиданию прихода Санта-Клауса и обсуждению того, что он принесет, и что нужно попросить. Некоторые ультраправые консерваторы из прошлых времен говорят, что Обама приехал, чтобы отругать Фунеса за просчеты в политике безопасности, другие же левые интерпретируют визит Обамы как звездный час Фунеса перед американским империализмом.

Дагоберто Гутьеррес из недавно образованного левого Движения за демократию участия[исп.]разместил письмо к Президенту Обаме[исп.], в котором утверждает, что причиной социально-экономических проблем Сальвадора является политика этой страны, начатая предыдущими правительствами, возглавляемыми партией Национального республиканского альянса (АРЕНА).

El Salvador, Señor Presidente, necesita y busca relaciones amistosas y de mutua conveniencia con su gobierno, esperando que las y los salvadoreños emigrantes reciban un trato justo y legal de parte de su gobierno, correspondiente al aporte hecho a la economía y a la riqueza de los Estados Unidos.

Сальвадор, господин Президент, нуждается и стремится к дружественным взаимоудобным отношениям, надеясь, что мигранты из Сальвадора получат от Вашего правительства достойную юридическую помощь за их помощь экономике и процветанию США.

Герман Ди из Love & Politics[исп.], Тим из Tim's El Salvador Blog, Рэйчел из Ocurrente Irreverente [исп.] и Катя В ¡Qué Cosas No! [исп.] тоже написали о визите Обамы в своих блогах.

Каждая секунда визита неизменно освещалась в Твиттере и вызывала море комментариев – как юморных, так и серьезных под тэгами #Obamasv, #visitaObama и #Obama. Клаудия Гранадос (@clales) выложила в Интернет мультфильм, а Адри Эскобар (@adriescobar1) перетвитил изображения с @elsalvadorcom.

Марио Мигель Мелендес (@SugaBearMelendz) в это же время написал:

#Obamasv no es presidente de mi país y ya mandó a recarpetear calles,recuperó el centro histórico y subió la seguridad. #Obamaparapresidente

#Obamasv - президент не моей страны, но он смог заставить людей вновь выйти на улицы, восзродил исторический центр и усилил уровень безопасности в городе. #Obamaparapresidente (Обамувпрезиденты)

В это же время Карлос Альберто (@zafado72) в похожем ключе замечает:

Este tio #ObamaSV deberia de venir todos los domingos a misa pa q San Salvador sea una ciudad segura todas las semanas http://myloc.me/iKLXk

Этому чуваку #ObamaSV надо посещать службу каждое воскресенье, чтобы Сальвадор становился безопасным городом каждую неделю http://myloc.me/iKLXk

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на лучшие истории от Global Voices по-русски!
* = required field
Нет, спасибо