- Global Voices по-русски - https://ru.globalvoices.org -

КНДР/Корея: твиттеряне обсуждают обмен ударами

Категории: Восточная Азия, Северная Корея, Южная Корея, война и конфликты, горячие новости, гражданская журналистика, международные отношения, политика

Северная Корея подвергла ракетному обстрелу (выпущено около 100 ракет) населенный остров, находящийся к западу от побережья Южной Кореии. Двое южнокорейских десантников были убиты, еще десяток были ранены, здания, в которые попали ракеты загорелись. Южная Корея отреагировала ответным огнем и подняла в воздух истребители.

[1]

Фотографии, запечатленные твиттерянином @givenjoy показывают [2] следы от южнокорейских истребителей, только поднявшихся в воздух и направлявшихся к Японскому морю, где произошла перестрелка.

Буквально через несколько секунд после того, как о перестрелке стало известно, южнокорейские твиттеряне начали в сумасшедшем темпе обсуждать все возможные сценарии развития событий и планы эвакуации, а также пересылая новости. Во многих достаточно достоверных источниках даже появлялись непотвержденные слухи, как например, о смерти Ким Чен Ира. Твиттеряне цитировали своих друзей в армии, которые утверждали, что корейский полуостров находится в предвоенной ситуации. Пресс-служба президента Кореи Cheongwadae (@BlueHouseKorea [3]) пыталась успокоить настроения.

Jay H. LIM (@Narciman) [4] 北 연평도 포격… 역외환율 1180원대로 급등 (아주경제) http://bit.ly/hT33X8 [5] “로이터통신이 싱가폴발로 김정일 사망설을 전하는 등 외신의 루머성 보도”[역자주:로이터 통신의 사망설 보도는 찾을 수 없었음][…]

Курс обмена корейского вона подскочил до 1180 вонов (к 1 доллару) “Рейтерс, из Сингапура, сообщила о возможной смерти Ким Чен Ира, что по всей видимости является слухом” [на полях: я не могу найти эту статью Рейтерс][…]

Choi Bong Kyu (@drumboy83) [6]: RT @breezkite: 군대에 있는 후배한데서 전화가 왔답니다.. 준비끝났답니다… 강원도쪽에 있는데.. 진돗개1호에 .. 준비다 했답니다.. 각자 집에 전화 돌리고 있나봅니다.

Мне позвонил мой знакомый из корейской армии… Он сказал, что они (корейская армия) готовы. Его отряд рядом с провинцией Кангвон (на границе с КНДР), уровень опасности – самый высокий (Джиндо – по названию традиционной корейской породы собак), все готовы к полномасштабной войне. Солдаты звонят домой.

대한민국 청와대 (@BluehouseKorea): [7]RT @ROK_MND: 국방부는 이번 연평도 지역에 대한 북한의 도발에 대해 자위권 행사 차원에서 즉각적인 대응사격을 실시했고, 북한의 추가도발에 대비한 확고한 군사대비태세를 완비하고 있습니다.

Министр обороны, чтобы показать обороноспособность Южной Кореи, незамедлительно ответил ударом на провокацию. Корейская армия готовится к дальнейшим (возможным) провокациям.

По мере того, как Интернет-активность резко возросла, некоторые твиттеряне просили остальных следовать некоторым правилам при публикации новостей, полагая, что правильное распространение новостей в соц.сетях может быть использовано для поддержания общественного порядка.

Mojito (모히또) (@mojito0): [8]RT @lifedefrager: 연평도 관련 소식은 항상 보도 출처를 밝혀주시고, RT는 가급적 공식 RT를, 그리고 지금/현재라는 말 대신 현재 시각을 적어주세요. SNS를 활용해서 혼란을 오히려 최소화할 수 있습니다. RT 부탁드립니다.

Пожалуйста, цитируйте источник, если пишете какие-либо новости о том, что произошло на острове Енпхендо. И пожалуйста, ретвитьте правильно. И вместо указания времени как “сейчас”, точно пишите часы и минуты. С помощью социальных сетей мы сможем минимизировать хаос. Пожалуйста перепостите это сообщение.

По мере того, как беспокойство овладевало южнокорейцами, некоторые твиттеряне подписывались под своего рода самодельным пактом не оставить страну. Многие присоединились к этой импровизированной социальной кампании и присягнули не действовать трусливо и не наводнять магазины в панике скупая всю еду. Среди них были в частности такие знаменитости как писатель Lee Oi-soo [9]:

함께살자 (@che1781): [10]저도 동참하지요^^RT @koreain: 라면 생필품 사재기 피난~ 나는 이딴거 안할란다! 죽어도 같이 죽고!! 살아도 같이 살고!!^^

Я присоединяюсь к вам. :) Запасаться лапшой и самым необходимым и убегать – этих вещей я никогда не сделаю. Мы умрем вместе и будем жить вместе.

JooA (@bourjooa): [11]저도 동참합니다! 비겁하게 혼자살지는 않겠습니다! RT @ostrich175: RT ..동참 !!RT @koreain: RT @tramlee[…]

Я с вами! Я не буду пытаться выжить как трус! RT @ostrich 175: RT.. Я с вами!! RT @koreain: RT @tramlee[…]

이외수 (@oisoo): [12] 나는 비록 늙었으나 아직도 총을 들고 방아쇠를 당길 힘은 남아 있다. 위기상황이 오면 나라를 지키기 위해 기꺼이 전장으로 달려 가겠다.

Я может быть стар, но у меня все еще есть силы держать ружье и нажать на курок. Если произойдет чрезвычайная ситуация, я встану на защиту своей страны.

Если полномасштабная война начнется в основных южнокорейских городах, будет более 1 миллиона жертв. Некоторые твиттеряне, такие как @koreai предостерегали людей от переизбытка эмоций, в то время как другие призывали воссоединиться с семьей в столь небезопасное время.

Choi Bong Kyu (@drumboy83): [13]가족들이 일찍들어와! 라고 하기전에 알아서 들어가는게 효도RT @AgPD_Radio: (cont) http://tl.gd/745bg2

Это будет очень уважительно к вашей семье, если вы вернетесь сегодня домой до того, как кто-то прикажет вам сделать это.

На данный момент обмен ударами пока прекратился, но чувство неминуемой войны едва ли скоро уйдет.

Апдейт: президент Южной Кореи Ли Мун Пак приказал вооруженным силам атаковать ракетную базу КНДР [14] в случае очередной провокации.