Закрыть

Поддержите Global Voices

Чтобы оставаться независимым, свободным и устойчивым, наше сообщество нуждается в помощи друзей и читателей, как вы.

Поддержать нас

Показать все языки? Мы переводим статьи Global Voices, чтобы гражданские медиа со всего мира были доступны каждому.

Узнайте больше о проекте Lingua  »

Сектор Газа: подготовка к Маршу за свободу Газы

31 декабря, в годовщину израильской атаки на сектор Газа под названием Операция «Литой Свинец», в Газе пройдет Марш Свободы.

Международная коалиция за Окончание Незаконной Осады Газы мобилизует наряду с жителями Газы также международный контингент для принятия участия в марше – мирной демонстрации солидарности и надежды на окончание блокады Газы.

Многие участники  уже прибыли для подготовки в Каир.

В Марше Свободы принимают участие многие заслуживающие внимания люди, среди которых писательница Элис Уолкер, сирийский актер и кинорежиссер Дураид Лаххам, Роджер Уотерс из Pink Floyd  и французская рэп группа MAP .

Также среди участников также 84 летняя Хеди Эпштайн, выжившая в Холокосте.

Хеди Эпштайн активно пропагандировала этот марш. 1 декабря она вместе с женой офицера в отставке Джей Энн Ален и беженкой из Палестины Сандрой Мансур призвала политических активистов,  Лауреатов Нобелевской Премии и выжившую в Холокосте Эли Уизел присоединиться к ним.

Уизел убедили “Нарушить тишину и идти вместе” во время речи в Университете Сан Луиса:

Участие в Марше Хеди Эпштайн было встречено с большой восторженностью:

Desertpeace аплодирует ее участию:

Это действительно вдохновляет, видеть человека, выжившего во всем том ужасе [Холокосте] и борющегося против сегодняшнего зла. Я говорю о Хеди Эпштайн, которая сейчас, пока я пишу это, находится на пути в Газу, чтобы принять участие в Марше Свободы. Именно это должен был «произвести» Холокост как «индустрия», индустрия, которая не позволяет повторения прошлого… НИКОГДА!

Однако организация марша проходит не без препятствий, и организаторы Международной Коалиция за Окончание Незаконной Осады Газы подвергаются критике.

Автор “Индустрии Холокоста” и «выдумщик» марша Норманн Финкельстайн был поначалу активным участником коалиции, но затем отступил. Причиной его разочарования послужило обширно обсуждаемые изменения в формулировках коалиции.  Первоначально планировалось провести демонстрацию в соответствии с принципом ненасилия и правилами международного права.  Позже формулировка была изменена, и в нее был включен «политический контекст», что Финкельштайн посчитал спорным моментом, так как это приводило к постоянным вопросам, которых не было в первоначальном обращении.

Хотя он не называет конкретные изменения, с которыми он не согласен, в своем обращении «Почему я вышел из коалиции Марша за свободу Газы» он комментирует:

Возможно, я должен подчеркнуть, что причиной спора была ни личность, поддерживающая определенную палестинскую привилегию, ни стратегия окончания оккупации.  Ни включение в устав коалиции определенной привилегии, ни стратегия не относились к непосредственным целям окончания осады и затуманили перспективу массовой демонстрации.

Его отставка сопровождалась уходом и ряда других активных членов. Max из Jewbonics воспринял его уход с сожалением. Как организатор марша, он ответил на опасения о том, что другие тоже покинут движение, сообщив:

Я думаю, что могу сказать о том, что число потерь будет остановлено числом приобретений.

Несмотря на беспокойства о количестве людей, поддерживающих акцию,  демонстрация является, несомненно, массовой. Впервые палестинцы соберутся в таком большом количестве, заручившись международной поддержкой: по определенным подсчетам, 1300 международных участников встретятся в Каире и промаршируют вместе с 50 000 местных граждан, как только они пересекут сектор Газа через Рафах.

Рами Альмегари пишет на Electronic Intifada (Электронная Интифада):

В последние месяцы жители Газы стали думать, что внимание международного сообщества поглощено чем-то другим, пренебрегая вопросам освобождения Газы. Лишь несколько международных изданий обращают внимание на здешнюю ситуацию.

В планах демонстрации изменить это. Координатор  управляющего комитета Марша за Свободу Газы Мустафа аль-Каяли сообщает:

Мы призываем международных участников, прибывающих сюда, не рассматривать их визит в качестве туризма. Они должны, скорее, передать настоящее послание  своим народам, организациям и правительствам…

Большинство местных молодых людей, с которыми я говорил о Марше за освобождение Газы, выражали энтузиазм и заинтересованность в участии.  Они очень хотят донести до внешнего мира, что палестинский народ здесь и то, что люди должны объединяться в целях свободы.

Более подробную информацию о Марше за освобождение Газы, его участниках и миссии можно посмотреть здесь (анг).

Начать обсуждение

Авторы, пожалуйста вход в систему »

Правила

  • Пожалуйста, относитесь к другим с уважением. Комментарии, содержащие ненависть, ругательства или оскорбления не будут опубликованы.

Еженедельная рассылка Global Voices по-русски

Подпишитесь на нашу еженедельную рассылку, чтобы получать лучшие материалы Global Voices по-русски!



Подписку нужно будет подтвердить по почте; ваш адрес будет использоваться исключительно для писем о Global Voices в согласии с нашей миссией. Подробнее о нашей политике конфиденциальности вы можете прочитать здесь.



Рассылка ведётся посредством Mailchimp (политика конфиденциальности и условия использования).

Нет, спасибо